Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 684713)
Контекстум
  Расширенный поиск
8

ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ


← назад в каталог
- " # ( . [ « 1 2 3 4 5 6 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Ҫ Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Результаты поиска

Нашлось результатов: 14772

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1

Художественное своеобразие романов И.С. Тургенева

Автор: Христосова Анна Олеговна
ПГАУ

Данная монография посвящена глубокому анализу художественных особенностей величайших романов И.С. Тургенева «Рудин», «Накануне», «Отцы и дети», «Дым» и «Дворянское гнездо». Каждое произведения отличается по своей тематике, композиционному и художественному своеобразию, но в чем-то они перекликаются, так как автора на протяжении всей жизни волновали темы жестокости власти крепостников, образ «лишнего» человека, конфликты поколений, злоупотребление властью, людская невежественность и т.д.

Предпросмотр: Художественное своеобразие романов И.С. Тургенева.pdf (0,3 Мб)
2

English practice

Автор: Легонькова Екатерина Владимировна
ПГАУ

Цель пособия – способствовать овладению грамматическими трудностями и лексическим минимумом по предлагаемым темам, а также обеспечить поддержание навыков чтения и устной речи на иностранном языке. Пособие состоит из тематических разделов, включающих словарь, тексты, диалоги, грамматические рекомендации и упражнения

Предпросмотр: English practice.pdf (0,8 Мб)
3

Фраер. Жизнеописание уходящей интеллигенции

Автор: Рабинович Слава Мееровна
ФЛИНТА: М.

Книга представляет собой цикл рассказов и имеет подзаголовок «Жизнеописания уходящей интеллигенции». Большинство рассказов в этой книге имеет реальную жизненную основу, но, конечно, дополненную авторским вымыслом. Главная цель книги – показать уходящее теперь в историю время в судьбах, ситуациях, эмоциях и мыслях, а основной «нерв» книги – вечное противостояние умной и доброй сложности – и не осознающей ни себя, ни мира вокруг агрессивной простоты.

Предпросмотр: Фраер. Жизнеописание уходящей интеллигенции.pdf (0,8 Мб)
4

Исчезла, но не забыта

Автор: Марголин Филипп
ФЛИНТА: М.

В городке Хантерс-Пойнт, штат Нью-Йорк, без следа исчезают несколько женщин — жен крупных юристов и бизнесменов. Все, что остается от них, это черная роза на подушке и записка: «Исчезла, но не забыта». Проходит десять лет, и в Портленде, штат Орегон, кошмар повторяется…

Предпросмотр: Исчезла, но не забыта.pdf (0,2 Мб)
5

Маска времени

Автор: Габриэль Мариус
ФЛИНТА: М.

Италия, Америка, Англия, Гаити, Россия — это неполное перечисление стран, где развивается действие романа Габриэля. Автор умело закручивает сюжет, вовлекая в повествование огромное количество действующих лиц, смело раздвигая временные рамки.

Предпросмотр: Маска времени.pdf (0,2 Мб)
6

Голос

Автор: Жаринов Евгений Викторович
ФЛИНТА: М.

Доцент одного из московских вузов получает в свое распоряжение старинную тетрадь, в которой рассказывается об истории рода русских священников, и оказывается в круговороте событий — реальных и мистических, исторических и вымышленных... Начинают оживать призраки далекого прошлого, слышатся голоса некогда погибших на улицах Москвы гимназистов и юнкеров, наконец, на улицах города появляется и сам дьявол. Герой пытается найти связь между таинственной сафьяновой тетрадью и странными событиями. Его расследование, похожее на разгадывание интеллектуальной головоломки, приводит к неожиданным оценкам политических реалий XX века — от Октябрьской революции до расстрела Белого дома в 1993 году.

Предпросмотр: Голос.pdf (0,3 Мб)
7

Мне непонятен этот мир

Автор: Рабинович Слава Мееровна
ФЛИНТА: М.

Мне непонятен этот мир. Борьба с историческими силами.

Предпросмотр: Мне непонятен этот мир.pdf (0,9 Мб)
8

Светлые аллеи

Автор: Климовская Галина Ивановна
ФЛИНТА: М.

Стихи, вошедшие в этот сборник, были написаны в трудные девяностые годы прошлого века, но и тогда их автор помнил о светлых аллеях жизни и приглашал в них читателей для совместных прогулок.

Предпросмотр: Светлые аллеи.pdf (0,5 Мб)
9

Простые травы

Автор: Климовская Галина Ивановна
ФЛИНТА: М.

В стихах Галины Климовской много травы – в разных прямых и метафорических контекстах. Отсюда и название сборника. А простые травы – это полынь, крапива и лебеда, которые составляли фон её огородного, военного и послевоенного, детства. Этим травам посвящена маленькая поэма в этом сборнике да, по сути дела, в метафизическом плане, и все остальные стихи сборника.

Предпросмотр: Простые травы.pdf (0,6 Мб)
10

В разрыве облаков

Автор: Климовская Галина Ивановна
ФЛИНТА: М.

Написанные в трудные для всех нас девяностые годы, эти стихи сложились как сопротивление великому унынию, грозившему поглотить всех нас.

Предпросмотр: В разрыве облаков.pdf (1,0 Мб)
11

Солнце целится в лицо

Автор: Шафранский Леопольд Валентинович
ФЛИНТА: М.

Это третья книга поэтических произведений члена Союза писателей Москвы Л. В. Шафранского. Ранее его стихи публиковались в различных сборниках, в 2004 году была издана первая книга «В пространстве заоконном», а в 2014 году — книга «Любимая, осень…». Автор выражает благодарность В. Н. Филатову и Т. П. Гулевич за помощь в издании этой книги.

Предпросмотр: Солнце целится в лицо.pdf (0,9 Мб)
12

Грани минувшего: Опыт оперного дилетанта

Автор: Филиппов Александр В.
ФЛИНТА: М.

Автором сделан попытка собрать воедино материалы о жизни Василия Ивановича Филиппова – тенора, солиста Большого театра начала ХХ века. Трудно восстановить жизненные обстоятельства Василия Ивановича в тяжелые годы революций, мировых войн и террора. Удивительно, но даже в те времена музы не молчали. Музыканты, дирижеры, вокалисты сохраняли и умножали славу русского оперного театра. В этом году исполнилось 135 лет со дня рождения В.И. Филиппова, и настоящая книга – дань уважения певцу и его партнерам.

Предпросмотр: Грани минувшего Опыт оперного дилетанта.pdf (0,1 Мб)
13

Синий дым Китая: повести и романы

Автор: Климовская Галина Ивановна
ФЛИНТА: М.

События двух романов и нескольких повестей Г.И. Климовской, собранные в этой книге, разбросаны по всему XX веку, и во всех них на первом плане конкретные люди, часто имеющие прототипов, глубоко погруженные в обстоятельства и события этого драматичнейшего века российской истории.

Предпросмотр: Синий дым Китая повести и романы.pdf (0,5 Мб)
14

Моделирование академической статьи на английском языке через анализ оригинальных химических текстов

Автор: Милеева Марина Николаевна
ФЛИНТА: М.

Учебное пособие систематизирует материалы, посвященные анализу оригинальных англоязычных источников химической направленности и знакомству с основами академического письма. В нем рассматриваются основные структурные компоненты научной статьи, приводится алгоритм аналитического чтения и подробного пересказа извлеченной информации, прививается навык написания собственной исследовательской статьи на английском языке. Материал представлен в виде таблиц и вопросников. Для облегчения построения устного высказывания и составления своего письменного варианта научной статьи пособие сопровождается списком клишированных фраз как для устной, так и письменной речи.

Предпросмотр: Моделирование академической статьи на английском языке через анализ оригинальных химических текстов.pdf (0,9 Мб)
15

Язык культуры и культура языка

РИО СурГПУ

В сборник включены материалы докладов II Международной научной конференции «Язык культуры и культура языка», состоявшейся в Сургуте в ноябре 2024 года. Разделы сборника отражают основные направления работы конференции, внимание участников которой было сосредоточено на рассмотрении языка как культурного феномена, отражении в нем истории и традиций этноса, рассмотрении функционирования языковых единиц в художественных и медиатекстах, а также вопросам преподавания русского языка как родного и иностранного. Сборник адресован специалистам в области филологии, истории, социологии, культурологии, методики преподавания филологических дисциплин, а также широкому кругу читателей, интересующихся вопросами языка и культуры

Предпросмотр: Язык культуры и культура языка.pdf (3,1 Мб)
16

Общая теория языкознания

РИО СурГПУ

Учебное пособие содержит задания и опорный теоретический материал по курсу общей теории языкознания. В приложении представлены материалы для самостоятельной работы студентов, ключи к упражнениям и тестам, тексты для анализа к разделу Лингвистика текста. Учебное пособие предназначено для студентов направления подготовки бакалавриата 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) / направленность Иностранные языки, а также для магистрантов, аспирантов и широкого круга лиц, интересующихся вопросами теоретической и прикладной лингвистики

Предпросмотр: Общая теория языкознания.pdf (1,6 Мб)
17

Методика анализа художественного произведения на уроках литературного чтения: от теории к практике

Автор: Ивкина Юлия Михайловна

Цель данного пособия - сформировать у студентов систему теоретико-методических представлений о специфике анализа литературного произведения Пособие будет полезно также учителям начальной школы.

Предпросмотр: Методика анализа художественного произведения на уроках литературного чтения от теории к практике.pdf (0,6 Мб)
18

Русский язык: введение в специальную лексику

ФЛИНТА: М.

В учебном пособии представлена основная наиболее употребительная военная терминология по основополагающим темам дисциплины «Организация материально-технического обеспечения», предлагаются необходимые теоретические сведения об организации тылового обеспечения соединений и частей в тактических действиях, повседневной деятельности.

Предпросмотр: Русский язык введение в специальную лексику.pdf (0,3 Мб)
19

Религия Дмитрия Мережковского : «Неохристианская» доктрина и ее художественное воплощение

ФЛИНТА: М.

Монография представляет собой систематическое исследование религиознофилософского и художественного наследия Д.С. Мережковского — одного из ярчайших «духовных вождей» литературно-философского процесса рубежа XIX—XX вв. Автор анализирует суть и основные составляющие «нехристианской» доктрины Мережковского и на основе определения единой «картины мира» писателя и мыслителя выстраивает целостную концепцию его творчества. Проверенная в работе оценка специфики оригинальной еретической религии «Третьего Завета Святого Духа», создаваемой Мережковским и деятелями так называемого «нового религиозного сознания» в противовес традиционному православно-христианскому вероучению, позволяет наглядно продемонстрировать, куда приводят «нетрадиционные» поиски Бога. В целом исследование способствует существенному уточнению и корректировке сложившихся преставлений о религиозном и художественном модернизме в России конца XIX — начала XX веков.

Предпросмотр: Религия Дмитрия Мережковского.pdf (0,3 Мб)
20

Таблица умножения остроумия

ФЛИНТА: М.

В учебном пособии самым ценным является информация о каждом из 12 приёмов остроумия и технологии его воспроизведения, представленные в виде таблиц и схем. Юмор, как известно, одна из высших форм проявления креативности. Изящные примеры, сопровождающие теоретический материал, экстравагантностью побуждают посоревноваться с мастерами слова в изобретении оригинальных по содержанию и точных по языковой форме высказываний. Практически все творческие задания содержат возможные варианты ответов: неожиданных по способу создания, остроумных по содержанию, деликатных в нравственном отношении.

Предпросмотр: Таблица умножения остроумия .pdf (0,8 Мб)
21

Юмор как основа развития интеллектуальной активности

ФЛИНТА: М.

В монографии раскрыты проблемы, связанные с историко-логическими аспектами изучения комического, юмора, остроумия в концепциях различных наук. Дается обширный анализ функций юмора. Обобщается проблема современного состояния развития интеллектуальной активности и предлагается понимание юмора как частного случая проявления данного вида активности.

Предпросмотр: Юмор как основа развития интеллектуальной активности.pdf (0,7 Мб)
22

Английская поэзия и проза в переводах Г. Токаревой

ФЛИНТА: М.

Книга переводов англоязычной поэзии – итог многолетней работы автора-исследователя и переводчика. В книге представлены в значительном объеме переводы английского поэта-романтика У. Блейка, творчество которого стало для автора объектом специального исследования. Кроме известных, неоднократно переводившихся произведений Блейка, читателю предлагаются малоизвестные лирические и лиро-эпические произведения, некоторые из них существуют только в переводе Г. Токаревой. В сборник также включены отдельные стихотворения английских и американских поэтов: Р. Бернса, Р. Киплинга, Э. Дикинсон, Т.С. Элиота, Р. Фроста. Практически все переведенные тексты сопровождаются кратким литературоведческим комментарием, который особенно необходим при чтении поэзии У. Блейка – автора сложного, символического, создателя собственной мифологии.

Предпросмотр: Английская поэзия и проза в переводах Г. Токаревой.pdf (0,7 Мб)
23

Мифологическое и сказочное в художественном мире М.М. Пришвина

ФЛИНТА: М.

В книге представлено творчество русского писателя М.М. Пришвина в мифопоэтическом аспекте и исследована природа понятий «сказочное», «небывалое» применительно к творчеству автора. Актуальные для Пришвина понятия «миф» и «сказка» объединены категорией ритма, трактуемой как понятие эстетическое и мировоззренческое. Монография дает целостное представление о творчестве Пришвина, поскольку исследуются как ранние произведения («Мирская чаша», «За волшебным колобком», «Женьшень»), так и поздняя проза автора («Кладовая солнца», «Корабельная чаща», «Повесть нашего времени»); широко привлекается материал дневников писателя.

Предпросмотр: Мифологическое и сказочное в художественном мире М.М. Пришвина.pdf (0,5 Мб)
24

Лирические шедевры У. Блейка. Комментарии переводчика. Опыт интерпретации

ФЛИНТА: М.

Данная книга призвана привлечь внимание читателя к такому уникальному явлению в литературе, как творчество У. Блейка. Основное внимание в исследовании уделено циклам «Песни Невинности» и «Песни Опыта», созданным в период с 1789 по 1794 год. В работе предпринята попытка представить оба цикла как целостную систему, проследить эволюцию авторского замысла, выявить особенности поэтики циклов. Второй цикл «Песни Опыта» рассматривается более подробно, детально анализируются его ведущие мотивы и образы. Ранняя лирика поэта дана в контексте всего творчества У. Блейка. Для обоснования общей концепции циклов привлекались и другие лирические произведения поэта. В монографии также предложены авторские переводы циклов «Песни Невинности» и «Песни Опыта» и некоторых других произведений Блейка.

Предпросмотр: Лирические шедевры У. Блейка. Комментарии переводчика. Опыт интерпретации.pdf (0,6 Мб)
25

У. Блейк: философия смеха и поэтика комического

ФЛИНТА: М.

Размышления о природе блейковского смеха определили основные направления данного исследования. Смеховое и комическое рассматриваются в работе как мировоззренческий и эстетический феномены соответственно. В монографии существенен теоретический компонент, отсылающий читателя к природе сатирических жанров, представленных диахронически. Феномен гротеска, явление «parodia sacra», макабрические мотивы исследуются с позиций как филологических, так и культурологических. Онтологический и оценочно-эстетические аспекты смеха у Блейка представлены в их неразрывном единстве, что и предопределило общую структуру работы: от частных историко-литературных фактов (сатирические произведения в английской литературе на рубеже XVIII — XIX веков) — к широкому философскому осмыслению природы романтической иронии, карнавального начала в романтизме, к специфике романтического гротеска, к поэтике абсурда.

Предпросмотр: У. Блейк философия смеха и поэтика комического.pdf (0,5 Мб)
26

Русский космофилософский дискурс как речемыслительный продукт коллегиальной языковой личности: лингвориторический подход

ФЛИНТА: М.

В монографии изложены результаты исследования с позиций интегративного лингвориторического подхода такого уникального продукта речемыслительной деятельности, как русский космофилософский дискурс, сформированный продуцентом особого типа – коллегиальной языковой личностью русских ученых, философов-космистов.

Предпросмотр: Русский космофилософский дискурс как речемыслительный продукт коллегиальной языковой личности лингвориторический подход.pdf (0,6 Мб)
27

Зарубежная литература в 5 частях. Ч. 5

ФЛИНТА: М.

Пособие разработано на основе учебного курса, преподающегося в течение длительного времени в Специализированном учебнонаучном центре Уральского государственного (ныне Уральского федерального) университета. Основной его целью является формирование у учащихся и студентов взгляда на мировую литературу как на единое взаимосвязанное целое и одновременно как на важнейшую, именно смыслообразующую, часть мировой культуры в целом, в которой вступают в сложное взаимодействие культурные эпохи, национальные культуры, отдельные художественные миры. Другой важной задачей курса представляется формирование у учащихся и студентов способности воспринимать литературные тексты в контексте своего собственного культурного опыта — и таким образом личностно «интериоризировать» их.

Предпросмотр: Зарубежная литература в 5 частях. Ч.5.pdf (0,6 Мб)
28

Зарубежная литература в 5 частях. Ч. 4

ФЛИНТА: М.

Пособие разработано на основе учебного курса, преподающегося в течение длительного времени в Специализированном учебно-научном центре Уральского государственного (ныне Уральского федерального) университета. Основной его целью является формирование у учащихся и студентов взгляда на мировую литературу как на единое взаимосвязанное целое и одновременно как на важнейшую, именно смыслообразующую, часть мировой культуры в целом, в которой вступают в сложное взаимодействие культурные эпохи, национальные культуры, отдельные художественные миры. Другой важной задачей курса представляется формирование у учащихся и студентов способности воспринимать литературные тексты в контексте своего собственного культурного опыта — и таким образом личностно «интериоризировать» их.

Предпросмотр: Зарубежная литература в 5 частях. Ч.4 .pdf (0,9 Мб)
29

Зарубежная литература в 5 частях. Ч. 3

ФЛИНТА: М.

Пособие разработано на основе учебного курса, преподающегося в течение длительного времени в Специализированном учебно-научном центре Уральского государственного (ныне Уральского федерального) университета. Основной его целью является формирование у учащихся и студентов взгляда на мировую литературу как на единое взаимосвязанное целое и одновременно как на важнейшую, именно смыслообразующую, часть мировой культуры в целом, в которой вступают в сложное взаимодействие культурные эпохи, национальные культуры, отдельные художественные миры. Другой важной задачей курса представляется формирование у учащихся и студентов способности воспринимать литературные тексты в контексте своего собственного культурного опыта — и таким образом личностно «интериоризировать» их.

Предпросмотр: Зарубежная литература в 5 частях. Ч.3 .pdf (0,9 Мб)
30

Зарубежная литература в 5 частях. Ч. 2

ФЛИНТА: М.

Пособие разработано на основе учебного курса, преподающегося в течение длительного времени в Специализированном учебно-научном центре Уральского государственного (ныне Уральского федерального) университета. Основной его целью является формирование у учащихся и студентов взгляда на мировую литературу как на единое взаимосвязанное целое и одновременно как на важнейшую, именно смыслообразующую, часть мировой культуры в целом, в которой вступают в сложное взаимодействие культурные эпохи, национальные культуры, отдельные художественные миры. Другой важной задачей курса представляется формирование у учащихся и студентов способности воспринимать литературные тексты в контексте своего собственного культурного опыта — и таким образом личностно «интериоризировать» их.

Предпросмотр: Зарубежная литература в 5 частях. Ч.2.pdf (0,8 Мб)
31

Зарубежная литература в 5 частях. Ч. 1

ФЛИНТА: М.

Пособие разработано на основе учебного курса, преподающегося в течение длительного времени в Специализированном учебно-научном центре Уральского государственного (ныне Уральского федерального) университета. Основной его целью является формирование у учащихся и студентов взгляда на мировую литературу как на единое взаимосвязанное целое и одновременно как на важнейшую, именно смыслообразующую, часть мировой культуры в целом, в которой вступают в сложное взаимодействие культурные эпохи, национальные культуры, отдельные художественные миры. Другой важной задачей курса представляется формирование у учащихся и студентов способности воспринимать литературные тексты в контексте своего собственного культурного опыта — и таким образом личностно «интериоризировать» их.

Предпросмотр: Зарубежная литература в 5 частях. Ч.1 .pdf (0,6 Мб)
32

Верлибр как идеоречевой цикл особого типа в лингвориторической парадигме

ФЛИНТА: М.

В монографии изложены результаты исследования верлибрического дискурса в категориальном поле лингвориторической парадигмы, которое выполнено на материале современных антологий российского верлибра. Избранный дискурсивный пласт рассматривается как продукт творческого речемыслительного процесса особого типа, реализуемого языковой и литературной личностью поэтаверлибриста.

Предпросмотр: Верлибр как идеоречевой цикл особого типа в лингвориторической парадигме.pdf (0,7 Мб)
33

"И покатился с грохотом обвал…" судьба и творчество Ф.Д. Крюкова

ФЛИНТА: М.

Библиографическое повествование о Федоре Дмитриевиче Крюкове (1870—1920) не только основано на подлинных фактах из жизни известного в России донского писателя, а и дополняется литературоведческим анализом его творчества.

Предпросмотр: И покатился с грохотом обвал… судьба и творчество Ф.Д. Крюкова.pdf (0,1 Мб)
34

Русская литература (1890-1922)

ФЛИНТА: М.

Предлагаемое учебное пособие «РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА» освещает состояние и эволюцию историко-литературного периода Серебряного века (1890–1922 годов). Его многообразие и противоречивость, особая философско-эстетическая и социально-историческая сложность рассматриваются в свете критических и научных осмыслений того и нашего времени. В центре внимания такие колоритные персоналии литературно-художественного мира, которые не только с предельной степенью творческого дарования отразили трагический ритм своего эпохального времени, но и оказали наибольшее воздействие как на своих современников, так и на последующее развитие культурологического процесса. Это относится в равной мере к представителям реалистических и неореалистических направлений (М. Горький, И. Бунин, А. Куприн, Е. Замятин, А. Блок, А. Белый, А. Ахматова, Н. Гумилёв, М. Цветаева, В. Хлебников, В. Маяковский, С. Есенин).

Предпросмотр: Русская литература (1890-1922).pdf (0,2 Мб)
35

"ТАКОГО НЕ БЫСТЬ НА РУСИ ПРЕЖЕ…" Повесть об академике А.А. Шахматове

ФЛИНТА: М.

Алексей Александрович Шахматов (1864—1920) — выдающийся русский ученый, академик, профессор Императорского Санкт-Петербургского университета. «В истории русской филологии нет главы более яркой и волнующей, чем деятельность Алексея Александровича Шахматова. Биография его — гениального языковеда и исключительно прекрасного человека — неизбежно должна превратиться в повесть о строительстве «молодой еще науки о русском языке…». Духовная личность этого ученого являлась тем центром, из которого исходили широкие замыслы коллективных начинаний в области славяно-русской филологии и в котором находили себе поддержку научные и культурные устремления всех знакомых ему людей…» — так охарактеризовал своего наставника и сотоварища другой великий русский ученый В.В. Виноградов. Написанная просто и увлекательно, «Повесть об академике А.А. Шахматове» будет интересна не только филологам и всем интересующимся историей русской культуры, но и самому широкому кругу читателей.

Предпросмотр: ТАКОГО НЕ БЫСТЬ НА РУСИ ПРЕЖЕ… Повесть об академике А.А. Шахматове.pdf (0,2 Мб)
36

В.В. Виноградов как профессиональная языковая личность ученого-филолога: лингвориторический аспект (на материале текстов о языке и стиле русских писателей)

ФЛИНТА: М.

В монографии изложены результаты исследования в лингвориторической парадигме текстов выдающегося филолога В.В. Виноградова о языке и стиле русских писателей. Феномен ученого-филолога как профессиональной языковой личности рассматривается в системе комплексных лингвориторических параметров.

Предпросмотр: В.В. Виноградов как профессиональная языковая личность ученого-филолога лингвориторический аспект (на материале текстов о языке и стиле русских писателей).pdf (0,5 Мб)
37

Семантизация термина в учебном научно-техническом тексте

ФЛИНТА: М.

Монография посвящена крупной межнаучной проблеме: семантизация термина в учебном научно-техническом тексте (на материале 86 русских и французских вузовских учебников по радиотехнике), которая решается с позиции к о г н и т и в н о - ф у н к ц и о н а л ь н о - с т и л и с т и ч е с к о г о подхода в научноучебной коммуникации, с учетом формирующейся в наши дни системы методологии науки и полипарадигмальной лингвистики. Исследование проводится на широком фоне информационно-технологической цивилизации с учетом запросов к современному специалисту, в условиях реформирования системы образования, что позволяет раскрыть к о н ц е п т о л о г и ю определения (семантизации) термина.

Предпросмотр: Семантизация термина в учебном научно-техническом тексте.pdf (1,6 Мб)
38

Рассыпалась картотека… Лингвистическкие заметки и комментарии

ФЛИНТА: М.

Книга А. К. Киклевича, известного лингвиста, написана в необычном жанре — как своего рода антология избранных языковых фактов, служащих исходным материалом для лингвистических рефлексий, интерпретаций и комментариев. В соответствии с принятой автором концепцией, в книге нарушен обычный порядок представления научной информации: первое место, как в публикациях источников, отведено языковому материалу, лингвистическая же информация является сопутствующей, комментирующей. В книге отражены разные аспекты языка и языковой деятельности: фонетика, лексическая семантика, морфология, словообразование, синтаксис, прагматика, стилистика и др. Собранный в книге языковой материал имеет нетривиальный, привлекательный, а иногда и развлекательный характер. Читатели, которые хотели бы пользоваться тематическим ключом, могут обратиться к предметному указателю.

Предпросмотр: Рассыпалась картотека… Лингвистическкие заметки и комментарии.pdf (1,2 Мб)
39

Фэнтези и детектив - жанры современной англо-американской беллетристики

ФЛИНТА: М.

В монографии рассматриваются проблемы истории, развития “фэнтези” и детектива США и Англии. Автор анализирует основные темы, сюжеты, характерные особенности данных жанров. Речь идет в основном о творчестве Дж. Толкина, У.К. Ле Гуинн, Р. Чандлера, А. Кристи, С. Кинга и др. писателей.

Предпросмотр: Фэнтези и детектив - жанры современной англо-американской беллетристики.pdf (0,2 Мб)
40

Творческое наследие И.А. Бунина в контексте современных гуманитарных исследований

ФЛИНТА: М.

Сборник научных трудов «Творческое наследие И.А. Бунина в контексте современных гуманитарных исследований» посвящен изучению художественного дарования первого русского Нобелевского лауреата по литературе и включает гуманитарные исследования по филологии, лите-ратуроведению, языкознанию, лингвистике, педагогике, философии, фольклору, этнографии.

Предпросмотр: Творческое наследие И.А. Бунина в контексте современных гуманитарных исследований.pdf (2,1 Мб)
41

«Язык среды и эпохи» Е.И. Замятина (лексико-семантические особенности и проблемы лексикографирования)

ФЛИНТА: М.

В монографии рассмотрены особенности функционирования народно-разговорного языка в произведениях Е. И. Замятина. Лексика живых народных говоров, нашедших отражение в художественных текстах писателя, представлена в виде лексико-грамматической системы, содержащей классификацию выявленных языковых единиц, анализ их семантики и специфики употребления. Отдельное рассмотрение получили проблемы лексикографирования заявленного писателем «языка среды и эпохи».

Предпросмотр: «Язык среды и эпохи» Е.И. Замятина (лексико-семантические особенности и проблемы лексикографирования).pdf (0,5 Мб)
42

Из истории русского художественного перевода второй половины XIX века

ФЛИНТА: М.

В монографии рассматриваются частные вопросы истории русского художественного перевода второй половины XIX века, в частности, осмыслены русские переводы произведений Шекспира, выполненные Н.В. Гербелем и Д.Л. Михаловским, анализируются специфика восприятия отечественными писателями и переводчиками данного периода поэзии «озерной школы», особенности творческого внимания к английскому романтизму П.И. Вейнберга и В.С. Лихачева, переводы из Дж.Г. Байрона, созданные Н.В. Гербелем и Д.Е. Мином, факты обращения русских переводчиков второй половины XIX века к наследию Альфреда Теннисона. В разделе «По страницам западноевропейской поэзии XVIII–XIX вв.» представлены статьи о неизвестных переводах В.М. Михеева из Р. Бернса, переводческом прочтении Д.Е. Мином философского стихотворения Т. Кэмпбелла «Последний человек», интерпретации К.К. Павловой поэмы А. Шамиссо «Salas y Gomez», различным прочтениям стихотворения Т. Гуда «Сон Евгения Арама» (М.Л. Михайлов, В.П. Буренин, В.Д. Костомаров), русской рецепции стихотворения Э. Баррет Браунинг «Плач детей» и др.

Предпросмотр: Из истории русского художественного перевода второй половины XIX века.pdf (0,1 Мб)
43

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. Х

ФЛИНТА: М.

Десятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению терминологического пространства перевода, выявлению и введению в научный оборот русских переводов конца XIX – первой трети XX в., сохранившихся в отечественных архивах, установлению специфики прочтений Л. Уландом и В.А. Жуковским средневековой легенды о проклятом рыцаре, обнаружению тематических и структурных перекличек «Сказания о Старом мореходе» С.Т. Кольриджа и «Баллады Рэдингской тюрьмы» О. Уайльда, истории русской рецепции стихотворения Э. По «К Елене», анализу своеобразия перевода шотландской баллады Т. Кэмпбелла «Гленара», выполненного К.К. Павловой, особенностям критического восприятия К.И. Чуковским творчества У. Уитмена, поэтике теофании в поздней прозе П. Лагерквиста. В разделе «Публикации» представлены материалы из литературного наследия Б.В. Анрепа, В.Н. Энгельгардта и творчество современных переводчиков С.А. Александровского, Т.В. Берфорд, А.А. Грибанова, О.Л. Денисовой, М.З. Квятковской, О.А. Комкова, А.В. Кроткова, В.А. Русанова, Е.Д. Фельдмана, А.В. Шараповой, предложивших новые прочтения произведений Дж. Чосера, Шекспира, Дж. Гея, Р. Бернса, Э.А. По, Г. Лонгфелло, Л. Кэрролла, Д.Г. Лоуренса, Э. Митчелла, З. Коцич и др.

Предпросмотр: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. Х.pdf (0,2 Мб)
44

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. IX

ФЛИНТА: М.

Девятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные русской литературно-критической рецепции Роберта Бернса на рубеже XIX–XX вв., традициям русской блейкианы в произведениях Бориса Анрепа, особенностям критического осмысления К.И. Чуковским творчества Бернарда Шоу, сопоставительному анализу русских переводческих интерпретаций стихотворения П.-Б. Шелли «To… (One word is too often profaned)», специфике исторических реалий в романе Е.Л. Ланна «Старая Англия» и др. Значительную часть сборника занимает подборка переводов О.Л. Денисовой из Эмили Дикинсон, включающая более пятисот произведений. Впервые публикуются переводы «Проклятия Шотландии, или Правдивой повести о Вилли и Джинн» Г. Макнейла, баллад Р. Саути, третьей части поэмы А. Теннисона «Королева Мая», поэтического цикла Дж. Пасколи «В деревне», стихотворений А. Франса, Д.Г. Лоуренса, сонетов А. Сикелианоса и др., выполненные Н.Н. Винокуровым, А.В. Кротковым, Г.А. Велигорским, Т.В. Берфорд, А.А. Грибановым, О.А. Комковым. Также в сборнике представлено переводческое творчество С.А. Александровского, М.З. Квятковской, В.А. Русанова, Е.Д. Фельдмана, В.И. Шаповалова.

Предпросмотр: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. IX.pdf (0,1 Мб)
45

Никанор Иванович Ознобишин и русская переводная художественная проза середины XVIII века. Исследование, публикация текстов, комментарии

ФЛИНТА: М.

Книга посвящена творчеству русского литератора, переводчика середины XVIII века Никанора Ивановича Ознобишина и является расширенным и переработанным переизданием: Буранок О. М. Никанор Ознобишин и русская переводная художественная проза середины XVIII века. Самара, 2010. В настоящем издании содержатся четыре перевода с французского языка различных произведений — романов, «гистории» и повести, а также исследование о них, комментарии к ним.

Предпросмотр: Никанор Иванович Ознобишин и русская переводная художественная проза середины XVIII века. Исследование, публикация текстов, комментарии.pdf (0,4 Мб)
46

Тобольский "Травник XVIII века" как лингвистический источник

Автор: Урсу-Архипова А. П.
ФЛИНТА: М.

В пособии представлен опыт исторического анализа нескольких поэтических жанров и жанровых модусов, находящихся на периферии литературного процесса в XVIII веке и либо не выделявшихся исследователями, либо не привлекавших пока пристального к себе внимания. На материале малоизученных произведений посредством метода конкретных ситуаций (case study) ставятся и разрешаются вопросы функционирования и развития лирических жанров в поле литературной культуры эпохи.

Предпросмотр: Тобольский Травник XVIIIвека как лингвистический источник.pdf (0,5 Мб)
47

Функционирование лексических и фразеологических предлогов в деловой письменности второй половины XVIII века. По материалам Объединенного государственного архива Челябинской области

ФЛИНТА: М.

Монография посвящена многоаспектному исследованию лексических и фразеологических предлогов в деловой письменности второй половины XVIII века, выполнена на материале хранящихся в Объединенном государственном архиве Челябинской области скорописных южноуральских деловых документов в сопоставлении с хронологически параллельными документами, изданными в «Полном собрании законов Российской империи». В монографии описаны структура, семантика, особенности функционирования, системные отношения исследуемых предлогов.

Предпросмотр: Функционирование лексических и фразеологических предлогов в деловой письменности второй половины XVIII века. По материалам Объединенного государственного архива Челябинской области.pdf (0,8 Мб)
48

Язык деловой письменности восточной провинции России XVIII века

ФЛИНТА: М.

Лингвистическое изучение деловой письменности уральских и зауральских провинций XVIII века проведено по историческим фондам государственных архивов гг. Челябинска, Кургана и Тобольска. Региональные скорописные тексты XVIII века сравнивались с печатными документами центральных канцелярий для выявления языковых тенденций общероссийского и локального масштаба. Авторы статей – члены межвузовской проблемной группы по историческому лингвокраеведению: профессора, доценты, докторанты, аспиранты, студенты.

Предпросмотр: Язык деловой письменности восточной провинции России XVIII века.pdf (0,8 Мб)
49

О языке сказки П.П. Ершова "Конёк-горбунок" в кругу семейного чтения

ФЛИНТА: М.

Краткий историко-лингвистический комментарий более 100 устаревших слов и словосочетаний из текста замечательной сказки П.П. Ершова «КонёкГорбунок» адресован одновременно взрослым наставникам – родителям, педагогам и детям. Его цель – устранить недопонимание текста, оживить образы прошлого, потускневшие или забытые за два столетия.

Предпросмотр: О языке сказки П.П. Ершова Конёк-горбунок в кругу семейного чтения.pdf (0,4 Мб)
50

Русское словообразование в историческом освещении

ФЛИНТА: М.

В современной учебной литературе по истории русского языка не выделяются разделы морфемика и словообразование. В данном пособии предлагается основная информация о синхронно-диахронном словообразовании, которое определилось в последние полстолетия как объект исторического языкознания. Материалы интегрируют и углубляют при синхронно-диахронном подходе к языку понимание исторически объективных сложностей образования и структуры слов. Практические задания могут быть полезны при подготовке к лингвистическим конкурсам в вузе и школе.

Предпросмотр: Русское словообразование в историческом освещении.pdf (0,4 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 296