Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 683121)
Контекстум

Обозрение арабских, персидских и турецких рукописей, находящихся в Библиотеке Московского университета (60,00 руб.)

0   0
Первый авторПетров Павел Яковлевич
Издательство[Б.и.]
Страниц12
ID64436
Петров, П.Я. Обозрение арабских, персидских и турецких рукописей, находящихся в Библиотеке Московского университета / [Павел Петров]; П.Я. Петров .— : [Б.и.], 1837 .— 12 с. — URL: https://rucont.ru/efd/64436 (дата обращения: 08.11.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Первая изъ ашихъ рукописей шолкуетъ съ большою подробносшію о чшеніи Курана, чіпо сосшавляешъ, какъ изв с т н о , важный предметъ изченія у Мусульманскихъ народовъ. <...> Въ рукописи находится много приписокъ и зам чаній. <...> Цмя переписчика Жо~ хссммэдъ Дщафэрь, бэт Мохаммэдь Щбрргищ тщэбризи- ЬЩЪІ Кром эшихъ рукописей, мы нашли еще щссгаь дгі^гихъ гораздо мен е значигаельныхъ. <...> Рукоіі иеь Московскаго У"ниверсигаегаа писана шрифщомъ несли въ 968 году Геджры ( = 1561 году о т ъ Р. <...> ). Имя переписчика. лъ Кауи Турабъ дкдамь эрсалэхйщ Абдуррахмань ибнь Хусейнь. <...> ИсгаЪчникомъ ихъ почиігіаегпся Сансиришская ХитіібпаЪэша, переложёйі^і прчщи навс^, образрванные языки Евро Насрь-цллаха, пы и Азіи. ІІёрсидскіи иереводъ ошносящійся къ 515 году Геджры' и перед ланный четыре в ка спустя Хусэйномь бань Алгел ь Betазомъ, отличается особенного красотою языка и можетъ поЧесіпься оДнимъ гізъ первыхъ прозаическйхъ сочиненій въ Персидской Словесности. <...> Н а т а рукопись писана то'ликомь въ Казани по препорученію Англичанина Cj f4riJ Вщълма Кель на (?) Имя переписчика: Шаги АхмэЪь &эЫ Мул ла Мохаммэдъ Рэхимъ. . . . • , . <...> Сосшавленіе его ошносишся къ XVII сгаол шію: онъ начатъ въ царствованіе Импера т о р а Шахъ-Джзгана изъ динасшіи Баберидовъ и окончевъ яъ 10.62 году Геджры (== 1652 году на шей эрьі). <...> Рукопись Бург^ни К4ши', писанная вообще довольно правильно, относится къ 1835 году; ея та'лцкъ не красивъ, но четокъ; объясняемыя слова писаны красными чернилами; имя переписчиК і не известно. щ <uu oU і/іГа <...>
Обозрение_арабских,_персидских_и_турецких_рукописей,_находящихся_в_Библиотеке_Московского_университета.pdf
f^fWV
Стр.1
2007113206
Стр.2
.-о ••-• 41SVНАХОДЯЩИХСЯ ОБО З Р В Н I Е' ' тщчі МОСКОВСКАГО УНИВЕРСИТЕТА (*) . ё^с>л (:Д о с т л в л ЕІНО Г . А к А Д Е Л И К О М Ь Ф Р Е Н О М Ъ} . А> ЦП «ЛЕНИНА, АРАБСКИХ!., ІІЕРСИДСКИХЪ ИТУРЕЦКИХЪ РУКОПИСЕЙ, В-Ь БИБЛГОТЕК-й ИМПЕ Р АТ С PC К А Г О ^ 1) АВЙ U" ^ Бургани кати' (Неоспоримое доказательство). Изв стный подъ этимъ названіемъ Персидскій Словарь МозсаммэЪа Хусейна ибнь Хэлэфа Эттебризи (изъ города Тавриса) принадлежипгь къ числу лучшихъ сочипеній въ зптомъ род . Онъ расположенъ по алфавитному порядку и изданъ въ Калькут въ 1818 году съ дополненіемъ, почерпнутымъ изъ Бэгссри'дЪжэмъ, Фдргэнги-Джэгангири и другихъ Персидскихъ Словарей, которые частно совершенно неизв стны (*) Находясь вь Москв ві, нпчал иын шпяго года, Авшоръ эгаой стать и воспользовался благосклошшиъ позволенісмъ Г. ТГопсчиіпеля Московского Учебного Округа Его Сіліпельсшва Графа С. Г. Строганова и псресиошрЬлъ Восточные иаиус' принты, пазсодяи^іеся въ тамошней Упиверсптсгаской Библіошек . Благодаря раслолиліенію Гг. Бпбліоліекарсй Корша и Пробста, онь отыскаль 11 рукописен, писанвыхъ па языкахъ Арабскоиь, Персидскомь и Турецкоиъ, и представляешь зд сь краткое обозр піе т . і , кошорыя заслуживаютъ особенное вниианіе по своему содержаиію. Часть ХПІ. 36
Стр.3

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически