Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615775)
Контекстум
  Расширенный поиск
81

ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 6386

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1951

Пособие по переводу на закрепление и повторение грамматики к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского

Автор: Румянцева М. В.
ВКН: М.

Данное пособие является дополнением к учебнику «Практический курс китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского. Рекомендуется после прохождения первого тома для отработки отдельных грамматических конструкций и для закрепления сходных грамматических явлений. Включает упражнения по двустороннему переводу, а также краткие пояснения по грамматике второго тома, не дублирующие комментарии в учебнике. В нём представлены образцы экзаменационных переводов (с русского языка на китайский) по первому тому и по двум томам в целом. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Пособие по переводу на закрепление и повторение грамматики к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,5 Мб)
1952

Польский язык. Простая грамматика

Автор: Мочалова Т. С.
ВКН: М.

Не претендуя на полноту и научность, оно поможет тем, кто хочет понять общую «картину» польского языка, сопоставить его с русским, систематизировать знания или ликвидировать пробелы в них, вспомнить забытое или разобраться в том, что представляется трудным. В книге рассматриваются основные морфологические категории с учетом близости русского и польского языков, при этом главный акцент делается на том, что важно, что трудно, и на том, что «не так». Практически весь материал представлен в таблицах, к которым даются сжатые пояснения. Каждый грамматический раздел сопровождается проверочными заданиями, в конце книги даны ключи. Также отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на польском языке.

Предпросмотр: Польский язык. Простая грамматика.pdf (0,9 Мб)
1953

От подготовленной речи к спонтанной. Новый подход к изучению китайских пословиц и поговорок и формированию навыков подготовленной и неподготовленной речи

Автор: Абдрахимов Л. Г.
ВКН: М.

В пособии реализуется нестандартный подход к изучению китайского языка, суть которого заключается в отказе от 死记 («зубрежки») как метода усвоения языкового материала и формирования речевых навыков, до сих пор имеющего место не только в китайских, но и в наших учебных заведениях. Авторы делают акцент на осознанном и непроизвольном усвоении китайских пословиц и поговорок, на системном формировании профессиональных компетенций по курсу ПКРО, на развитии речевых навыков и умений через многократное и целенаправленное использование пословиц и поговорок в тренировочных упражнениях и контрольных заданиях, а также в квазипрофессиональной речевой деятельности. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: От подготовленной речи к спонтанной. Новый подход к изучению китайских пословиц и поговорок и формированию навыков подготовленной и неподготовленной речи учебное пособие по курсу ПКРО.pdf (0,8 Мб)
1954

Основы обучения китайскому языку в вузе и в школе: теория и практика

Автор: Масловец О. А.
ВКН: М.

В учебном пособии рассматриваются основные вопросы преподавания китайского языка в условиях общего и высшего образования. В работе раскрыты особенности преподавания китайского языка в рамках коммуникативного подхода, требования к программно-методическому обеспечению образовательного процесса. Автор подробно описал технологию обучения различным аспектам языка (произношение, лексика, иероглифика, грамматика), а также продуктивным видам речевой деятельности (говорение, письмо). Теоретические пояснения снабжены многочисленными примерами на китайском языке, наглядно представляющими технологии работы над теми или иными аспектами и видами речевой деятельности на разных этапах как общего, так и высшего образования. В приложении учебного пособия представлена программа по китайскому языку для всех ступеней в рамках общего образования, соответствующая требованиям федеральных образовательных стандартов нового поколения. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Основы обучения китайскому языку в вузе и в школе теория и практика учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
1955

Основы грамматологии китайской письменности

Автор: Готлиб О. М.
ВКН: М.

В монографии рассматриваются основные понятия и категории китайской письменности, анализ которой проводится в системно-семиотическом аспекте; в работе дается новая терминологическая сетка, выделяются и рассматриваются основные уровни системы и их составляющие, выделяются и анализируются базовые классы китайских письменных знаков — логограмм. Анализ проводится на обширном фактическом материале в русле современных грамматологических и семиотических теорий. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Основы грамматологии китайской письменности.pdf (0,5 Мб)
1956

Ономатопоэтические слова японского языка

Автор: Румак Н. Г.
ВКН: М.

Цель пособия — познакомить учащихся с наиболее употребительными ономатопоэтическими словами, дать представление об ономатопоэтической лексике японского языка как системе и облегчить запоминание единиц этого слоя лексики. Пособие рекомендуется использовать в качестве дополнительного материала во время аудиторных занятий, а также для самостоятельной работы учащихся. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на японском языке.

Предпросмотр: Ономатопоэтические слова японского языка учебное пособие для продолжающих.pdf (0,3 Мб)
1957

Курс перевода произведений художественной литературы с русского языка на китайский

Автор: Скворцов А. В.
ВКН: М.

Учебное пособие состоит из двух частей. Первая содержит теоретические сведения, необходимые для выполнения перевода с русского языка на китайский. Достаточно подробно рассматриваются такие темы, как члены предложения в русском языке, классификация словосочетаний русского языка, классификация словосочетаний современного китайского языка, анализ структуры простых предложений на русском языке на уровне словосочетаний, классификация сверхфразовых единств на русском языке, перевод изобразительно-выразительных средств, используемых в художественных произведениях на русском языке, перевод фразеологизмов с русского языка на китайский, анализ переводческих трансформаций. Каждая тема сопровождается упражнениями, нацеленными на ее закрепление. Вторая часть работы содержит примеры перевода фрагментов произведений М.М. Зощенко, К.Г. Паустовского и Л.Р. Шейнина на китайский язык. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Курс перевода произведений художественной литературы с русского языка на китайский учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
1958

Компетенции владения китайским языком. Результаты сопоставительного лингводидактического исследования

Автор: Гурулева Т. Л.
ВКН: М.

Впервые в отечественной синологической лингводидактике исследована уровневая система компетенций владения китайским языком, разработанная в КНР: ее структура и уровни, история становления. Проведен сопоставительный анализ названной системы с другими подобными системами уровневого владения иностранным языком, например с Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком. Сформулирован принцип уровневого формирования коммуникативной компетенции китайского языка, сделан вывод о необходимости его применения в школьном и вузовском обучении. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Компетенции владения китайским языком. Результаты сопоставительного лингводидактического исследования монография.pdf (0,7 Мб)
1959

Китайско-русский автотехнический словарь

Автор: Пресняков А. Н.
ВКН: М.

Справочное издание «Китайско-русский автотехнический словарь» представляет собой первый в России специализированный китайско-русский словарь по автомобильной технике. Словарь содержит более 7 тысяч терминов и терминологических сочетаний. В нем дается перевод терминов, а также общеупотребительных слов, которые могут встретиться при чтении материалов на китайском языке, содержащих информацию по эксплуатации и обслуживанию автомобильной техники, комплектующим и запасным частям, а также названия компаний-производителей и марок автомобилей развитых стран мира в китайском (иероглифическом) написании. В качестве источников при составлении словаря использовались современные работы китайских лексикографов, а также тексты по автотехнической тематике, размещенные в сети Интернет. Термины, представленные в словаре, снабжены транскрипцией. Имеются алфавитный и графический указатели для поиска слов по первому иероглифу. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Китайско-русский автотехнический словарь.pdf (0,4 Мб)
1960

Китайский язык. Пособие по письму. Скоропись и чжуань

Автор: Готлиб О. М.
ВКН: М.

В пособии авторы делают попытку ознакомить учащихся с некоторыми навыками дешифровки небольших фрагментов текстов, представленных в различных вариантах скорописного стиля, и поиска соответствий между вариантами скорописи и вариантами стиля чжуань. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском язык.

Предпросмотр: Китайский язык. Пособие по письму. Скоропись и чжуань учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
1961

Китайские антропонимы

Автор: Хамаева Е. А.
ВКН: М.

В монографии осуществляется комплексный — лингвистический и культуроведческий — анализ китайских антропонимов, представляется обширный материал, на основе которого иллюстрируются и объясняются особенности антропонимической номинации китайцев. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Китайские антропонимы монография.pdf (0,7 Мб)
1962

Китайская языковая личность. Характеристика речевого портрета и его сопоставительный анализ

Автор: Гурулева Т. Л.
ВКН: М.

В монографии представлены результаты исследования речевого портрета китайской языковой личности и его сопоставительного анализа с речевыми портретами русской и английской языковых личностей. Рассмотрено понятие этнической языковой личности как одного из вариантов реконструкции языковой личности, разработаны параметры и методика ее описания. В результате проведенного лингвистического эксперимента описано коммуникативное поведение китайской языковой личности на основе значений китайской культуры по универсальным параметрам культур, выявлены характерные черты речевого портрета китайской языковой личности, проведено его сопоставление с речевыми портретами русской и английской языковых личностей по каждому из параметров. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Китайская языковая личность. Характеристика речевого портрета и его сопоставительный анализ монография .pdf (0,3 Мб)
1963

Иероглифический минимум японского языка в заданиях и упражнениях

Автор: Стругова Е. В.
ВКН: М.

Настоящее пособие предполагает формирование навыков использования иероглифики в рамках принятого в Японии в 2010 году иероглифического минимума. Типы заданий и упражнений представляют собой модели, которые могут быть наполнены новым материалом. Пособие может быть использовано на разных этапах изучения японского языка — от начального до всех ступеней продвинутого — при самых разных способах организации обучения японскому языку. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на японском языке.

Предпросмотр: Иероглифический минимум японского языка в заданиях и упражнениях.pdf (0,3 Мб)
1964

Грамматика китайского языка в таблицах

Автор: Мощенко И. А.
ВКН: М.

Основная задача предлагаемого курса — помочь обучающимся овладеть базовыми знаниями по грамматике китайского языка. В состав уроков входит систематически изложенный грамматический материал и упражнения. Пособие содержит 22 параграфа, поясняющих разные аспекты китайской грамматики. Теоретический материал изложен максимально доступно, представлен в виде наглядных схем и таблиц. Материал структурирован таким образом, чтобы даже самостоятельно изучающим язык было интересно и несложно заниматься. Издание включает в себя большое количество упражнений. Практические задания дают учащемуся возможность использовать каждый из изученных аспектов грамматики на практике. Упражнения можно выполнять в любом порядке, выбрав именно тот пункт грамматики, который вызывает наибольшие затруднения. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Грамматика китайского языка в таблицах учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
1965

Готовимся к экзамену HSK. Уровни 1–2

Автор: Касьянова Т. Л.
ВКН: М.

Основная задача пособия заключается в помощи студентам при подготовке к экзаменам HSK 1–2-го уровней, а также к экзамену HSKK-1. В пособии детально описаны структура, содержание и процедура сдачи экзаменов. На конкретных примерах автор подробно проиллюстрировал существующие типы заданий по аудированию, чтению и устной части экзамена. В пособии также представлен весь объём лексического и грамматического материала, которым необходимо владеть для успешной сдачи экзамена HSK. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Готовимся к экзамену HSK. Уровни 1–2 справочное пособие.pdf (0,5 Мб)
1966

Вводный иероглифический курс к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского

Автор: Самсонов М. М.
ВКН: М.

Пособие является приложением к учебнику «Практический курс китайского языка» под ред. А.Ф. Кондрашевского (ч. 1), к разделу «Иероглифика». В нем поурочно представлены все ключи и порядок написания новых иероглифов. Пособие снабжено таблицами со списком всех ключей, их оригинальных названий и названий отдельных черт, принятых в Китае. В заключение приводятся типичные ошибки, встречающиеся при написании иероглифов. Принцип прохождения иероглифического курса — ключ в составе конкретного иероглифа — был апробирован на практике и позволяет интенсифицировать процесс усвоения материала. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Вводный иероглифический курс к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,3 Мб)
1967

Арабский язык. Обучение переводу. Модуль № 2. Военный перевод

Автор: Быковцев В. В.
ВКН: М.

Настоящее пособие представляет собой второй модуль учебно-методического комплекса «Арабский язык. Обучение переводу». Цель издания — предложить формат обучения специальному (военному) переводу на этапе развития и совершенствования ранее приобретенных умений и навыков. При составлении учебника были использованы оригинальные материалы на арабском и русском языках. Он может быть использован в образовательном процессе при подготовке военных переводчиков по ВУС 390404 «Лингвистическое обеспечение военной деятельности». Учебник содержит теоретические разделы по частной теории перевода и переводческие комментарии. Тезаурус пособия включает в себя более 1500 русско-арабских соответствий. Также отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на арабском языке.

Предпросмотр: Арабский язык. Обучение переводу .Модуль № 2 Военный перевод.pdf (0,4 Мб)
1968

Алибаба, Байду, Вичат и многое другое. 10 текстов о современном Китае

Автор: Жигульская Д. А.
ВКН: М.

Пособие поможет учащимся не только расширить свои знания о важнейших явлениях социальной жизни в современном Китае, но и позволит пополнить словарный запас лексикой, востребованной для практической работы. К каждой теме предлагаются упражнения на развитие навыков аудирования. Аудиоматериалы к ним вы сможете найти на сайте издательства. Издание может быть использовано в качестве основного учебного пособия, а также быть дополнением в рамках курса делового китайского языка. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Алибаба, Байду, Вичат и многое другое. 10 текстов о современном Китае учебное пособие для студентов старших курсов и продолжающих учить китайский язык.pdf (0,5 Мб)
1969

MALEREI

Автор: Ноздрина Татьяна Григорьевна
Оренбург

Учебно-методическое пособие предназначено для практических занятий студентов, обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование (уровень бакалавриата) Профили Иностранный язык (англ.) Иностранный язык (нем.)» и содержит тексты, диалоги, задания по теме «Malerei».

Предпросмотр: MALEREI.pdf (0,5 Мб)
1970

К вопросу о словообразовательной вариативности в религиозном стиле XVIII века (на примере религионимов-субстантивов на -ость)

Автор: Феликсов Сергей Владимирович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Исследование находится в русле проблем истории формирования словообразовательной нормы религиозного стиля русского языка, начало зарождения которого относится к XVIII веку. Предметом рассмотрения в статье являются словообразовательные параллели имен существительных религиозной семантики на -ств/о/, зафиксированные в отечественных лексикографических произведениях гражданской печати XVIII века, наиболее полно описывающих конфессиональную лексику, – в «Церковном словаре» прот. Петра Алексеева (1773–1794), «Кратком славянском словаре» игум. Евгения (Романова) (1784) и «Словаре Академии Российской» (1789–1794). На основе морфемного и словообразовательного методов в работе были описаны соотносительные ряды религионимов-субстантивов на -ость с дериватами на -ство, -ствие, -ний, -ений, -ие, -ота, -ыня, в рамках этих вариантных форм на основе историко-этимологического анализа выявлены лексические новообразования XVIII века. Отмечено, что в результате конкуренции изучаемых словообразовательных форм происходит дифференциация их семантики, при этом дериваты на -ость начинают вытеснять из языкового употребления XVIII века параллельные им образования со значением отвлеченного признака, оставляя за собой функцию репрезентации данного значения в русском языке в качестве основной. Показано, что, несмотря на ощутимую конкуренцию, обусловленную наличием синонимичных словообразовательных форм, имена существительные религиозной семантики на -ость прочно заняли свою нишу в словарной системе русского языка XVIII века, образуя особый пласт абстрактной конфессиональной лексики, что подтверждается самим фактом их широкой кодификации в исследуемых лексикографических произведениях.

1971

Интертекстуальность и особенности ее реализации в духовном письме-поучении

Автор: Смолина Анджелла Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена изучению особенностей реализации интертекстуальности в духовном письме-поучении, представляющем собой жанровую разновидность духовного письма – эпистолярного жанра церковнорелигиозного стиля. Материалом для исследования послужили нравственно-дидактические эпистолярные тексты церковных писателей-монахов ХХ века. В работе указывается, что основными формами реализации интертекстуальности в духовных письмах-поучениях становятся цитата (дословная и видоизмененная), аллюзия и реминисценция, уникальность которых проявляется в наличии компонентов-религионимов в их структуре. Очерчивается круг прецедентных текстов, используемых церковными писателями в письмах к своим духовным ученикам: Ветхий и Новый Заветы, творения Святых Отцов, Псалтырь, акафисты, молитвы, жития, редко – произведения русской и зарубежной светской литературы, русские пословицы. Тексты Евангелий и молитв выделяются как наиболее цитируемые. Утверждается, что церковно-религиозная маркированность интертекстуальных включений – ключевая особенность реализации интертекстуальности в духовном письме-поучении. В качестве основных функций приемов интертекстуальности называются аргументативная, дидактическая (учительная), синдикативная (функция объединения, укрепления общности между корреспондентами), аксиологическая (функция ориентирования на ценности) и разъясняющая. Комбинация обозначенных функций рассматривается как специфическая черта духовного письма-поучения и особенность бытования приемов интертекстуальности в исследуемых текстах. Отмечается выполнение цитатой, аллюзией и реминисценцией изобразительной, информативной, смыслообразующей и эстетической функций. Подчеркивается, что функциональная специфика церковно-религиозных интертекстем связана с учительными задачами автора, к которым относится направление учеников на путь стяжания добродетелей, борьбы с грехами и страстями и спасения души

1972

Язык культуры в дискурсе постмодерна

Автор: Лучинская Елена Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена проблеме репрезентации языка культуры в текстах постмодернизма, насыщенных культурными кодами, которые обобщают все понятия культуры, характерные для данной эпохи. В работе указывается, что основными формами репрезентации языка культуры в художественных текстах постмодерна становятся ключевые слова, слова-символы, прецедентные феномены, а также номинации разных наук и искусств, составляющие культурную память человечества. Анализ современных постмодернистских текстов показывает, что они характеризуются игрой аллюзий и цитат из всего контекста мировой классической литературы, входящего в когнитивную систему «компетентного» читателя, которого намеренно отсылают к содержанию других сообщений, переданных текстами «готовой» культуры. Постижение «двойного смысла» произведения сопровождается обменом знаний с предшествующими поколениями. Утверждается, что некоторые языковые единицы способны быть носителями так называемого национально-культурного компонента и, как правило, это ключевые слова – особо важные и показательные для отдельно взятой культуры. Очерчивается круг вопросов, связанных с пониманием и интерпретацией сложных многослойных текстов постмодерна – произведений русской и зарубежной литературы. Высказывается идея о том, что отношения между текстом и культурой, текстом и автором, автором и читателем строятся по законам того культурного пространства, в котором текст был создан и воспринят читателем. Язык культуры воплощается в текстах, но выходит за их пределы и растворяется в социуме. Отмечается, что постмодернистский художественный текст насыщен знаками разных культур и знание языка культуры способствует интерпретации и пониманию текстов постмодерна. Данный подход позволит в перспективе исследовать реализацию дискурс-универсума в рамках описания языковой картины мира.

1973

Полифония «голосов» как средство реализации манипуляции в поляризованном политическом дискурсе

Автор: Горностаева Юлия Андреевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена проблеме изучения манипуляции в поляризованном политическом дискурсе. Выдвинута гипотеза, согласно которой полифония «голосов», впервые описанная в концепции полифонического романа М.М. Бахтина, используется как средство реализации манипуляции в рамках двух основных манипулятивных стратегий – позитивной самопрезентации и представления оппонента в невыгодном свете. «Голос» в рамках нашего исследования является одной из ключевых дискурсивных категорий, при помощи которой СМИ стремятся сконструировать альтернативную, удобную для определенных политических сил и нередко отличающуюся от действительности реальность. Материалом исследования служат тексты статей, освещающих отношения России и США как двух крупных политических оппонентов на фоне кризиса в Венесуэле (100 текстов, опубликованных в период с мая по декабрь 2019 года). При помощи дискурсивного анализа материала, элементов интертекстуального анализа, а также с применением корпусных технологий (использование платформы Sketch Engine) было установлено, что полифония «голосов» разного порядка – действительно одно из средств реализации манипуляции в политическом поляризованном дискурсе СМИ. «Голос» репрезентирован в тексте цитируемой политической фигурой, чье мнение воспринимается манипулируемым как авторитетное. При этом «голосами» первого порядка в рамках исследуемой проблематики являются Владимир Путин, Дональд Трамп, Николас Мадуро и Хуан Гуайдо. Выделены также «голоса» второго порядка, в роли которых выступают другие крупные политические деятели, члены правительства и партий, и третьего порядка – рядовые персоналии, местные жители, свидетели происходящего. Данная классификация основана на критерии политического веса цитируемых фигур.

1974

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

Автор: Абрамова Елена Константиновна
Оренбург

В пособии содержатся учебно-методические материалы для работы на лекционных и семинарских занятиях по дисциплине «Теоретическая грамматика» (французский язык): планы изучаемых тем, контрольные вопросы, практические задания, тесты, вопросы для подготовки к экзамену, список рекомендуемой литературы, основные термины и определения, грамматическая викторина. Пособие адресовано студентам факультета иностранных языков, изучающим французский язык как основной.

Предпросмотр: ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА.pdf (0,9 Мб)
1975

English for social studies

Бурятский государственный университет

Пособие представляет собой первую часть учебнометодического комплекса для студентов, обучающихся по направлению подготовки 39.03.01 Социология и включает основные темы повседневного общения, темы, посвященные учебе в университете, будущей карьере. Может быть использовано как для аудиторной, так и для самостоятельной работы по иностранному языку. Подготовлено в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования.

Предпросмотр: English for social studies.pdf (1,4 Мб)
1976

Основы методики обучения второму иностранному языку

Бурятский государственный университет

Учебное пособие предназначено для обучающихся высших учебных заведений по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование с двумя профилями подготовки (иностранные языки) в рамках освоения дисциплины «Методика преподавания второго иностранного языка», может быть использовано учителями иностранных языков средних общеобразовательных школ в качестве курса повышения квалификации с целью ознакомления/совершенствования профессиональных навыков в изучении специфики обучения второму иностранному языку. Обозначены основные и существенные особенности методики обучения второму иностранному языку, показаны психолингвистические механизмы и методические закономерности, положенные в ее основу. Для студентов, преподавателей высших учебных заведений и учителей иностранных языков средних общеобразовательных школ.

Предпросмотр: Основы методики обучения второму иностранному языку (1).pdf (1,6 Мб)
1977

Литература страны изучаемого языка на практических занятиях по немецкому языку

Автор: Перфильева Зинаида Евгеньевна
[б. и.]

Данное пособие предназначено для обучающихся по направлению подготовки 44.03.01 Педагогическое образование, профиль подготовки иностранный (немецкий) язык и 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями), профиль подготовки Иностранный язык и Иностранный язык. Пособие представляет собой руководство по самостоятельной подготовке обучающихся к занятиям по дисциплине Подготовленное (домашнее)чтение.

Предпросмотр: Литература страны изучаемого языка на практических занятиях по немецкому языку.pdf (0,9 Мб)
1978

Немецкий язык для студентов-бакалавров

Автор: Комлева Елена Валерьевна
[б. и.]

Предлагаемое учебное пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО третьего поколения для подготовки бакалавров и предназначено для студентов-бакалавров нелингвистических факультетов, изучающих немецкий язык как иностранный.

Предпросмотр: Немецкий язык для студентов-бакалавров.pdf (0,7 Мб)
1979

Инструменты проектирования курсовой работы по методике обучения иностранному языку

Автор: Стуколова Елена Александровна
[б. и.]

Курсовая работа — глубокое и объемное исследование проблемы курса, самостоятельный научно-исследовательский опыт студента. Это возможность провести исследовательский поиск в аспекте той проблемы, которая является интересной для обучающегося. Изложение материала носит проблемно–тематический характер, где показываются различные точки зрения, а также собственные взгляды на проблему. Курсовая работа – это документ, представляющий собой законченное самостоятельное исследование частной задачи в границах образовательной программы.

Предпросмотр: Инструменты проектирования курсовой работы по методике обучения иностранному языку.pdf (0,3 Мб)
1980

Философы XVII-XVIII столетий о новой науке и языке

Автор: Симашко Татьяна Васильевна
БИБКОМ: М.

В книге рассматривается один из важных периодов в истории науки, когда происходило формирование нового мировоззрения, становления науки как особого социального института, утверждался в сознании новый тип ученого, подчинявшего теоретические изыскания практической пользе. Внимание философов Нового времени к гносеологическим вопросам сопряжено с глубокими размышлениями о связи языка с мышлением, сознанием, обществом, об истолковании знаковой природы языка, его происхождении и развитии, о присущих ему фундаментальных функций и замеченных различиях между языком науки и обыденным естественным языком.

Предпросмотр: Философы XVII-XVIII столетий о новой науке и языке (1).pdf (0,1 Мб)
1981

Учимся удмуртскому языку

Автор: Каракулов Б. И.
ГГПИ

Пособие представляет собой сборник упражнений, составленные на основе лекций и практических занятий по сопоставительной грамматике русского и удмуртского языков.

Предпросмотр: Учимся удмуртскому языку учеб, пособие.pdf (0,1 Мб)
1982

Учебный англо-русский словарь для пользователя компьютером

ГГПИ

Словарь предназначен для студентов, учащихся и пользователей ПК, которым приходится читать тексты из области информационных технологий на английском языке. «Учебность» словаря заключается, с одной стороны, в том, что в него включены, помимо терминов, и общеупотребительные слова, а с другой — в том, что слова снабжены транскрипцией. Словарь содержит около 700 слов и может также использоваться в качестве лексического минимума по соответствующей специальности.

Предпросмотр: Учебный англо-русский словарь для пользователя компьютером.pdf (0,0 Мб)
1983

Учебные материалы по английскому языку для студентов 1 курса

ГГПИ

Учебные материалы предназначены для студентов 1 курса неспециальных факультетов пединститута, содержат текстовый материал и задания по темам, предусмотренным программой по иностранным языкам.

Предпросмотр: Учебные материалы по английскому языку для студентов 1 курса.pdf (0,0 Мб)
1985

Учебно-методические рекомендации по устным темам «Russia», «Moscow»

ГГПИ

Рекомендации содержат текстовый материал и упражнения по темам, предусмотренным программой по иностранным языкам для педвузов. Цель пособия — способствовать развитию и совершенствованию навыков устной речи и расширить знания по соответствующей тематике.

Предпросмотр: Учебно-методические рекомендации по устным темам «RUSSIA», «MOSCOW».pdf (0,0 Мб)
1986

Учебно-методические материалы по теме «Радио и телевидение» для студентов факультета иностранных языков

ГГПИ

Пособие рекомендуется использовать на занятиях по практике устной речи со студентами старших курсов факультета иностранных языков. Материалы пособия предназначены для развития навыков устной речи.

Предпросмотр: Учебно-методические материалы по теме «Радио и телевидение» для студентов факультета иностранных языков.pdf (0,0 Мб)
1987

Условные предложения английского языка

ГГПИ

Практическое пособие содержит информацию об особенностях употребления условных предложений английского языка.

Предпросмотр: Условные предложения английского языка пособие для студентов факультета иностранных языков.pdf (0,0 Мб)
1988

Теория и методика обучения русскому языку

ГГПИ

Учебная программа «Теория и методика обучения русскому языку» предназначена для студентов, обучающихся по специальности 032900 - Русский язык и литература.

Предпросмотр: Теория и методика обучения русскому языку [Текст] учеб. прогр. для студ. по спец. 032900 - Рус. язык и литература.pdf (0,1 Мб)
1990

Теоретическая грамматика английского языка

Автор: Орехова Н. Н.
ГГПИ

В пособии рассматриваются основные разделы и проблемы, входящие в сферу теоретической грамматики современного английского языка.

Предпросмотр: Теоретическая грамматика английского языка Материалы к семинарским занятиям. Хрестоматия.pdf (0,1 Мб)
1991

Тексты и упражнения для изучающих английский язык. Ч. II

ГГПИ

Сборник учебных материалов предназначается для студентов факультета дошкольной педагогики пединститута, изучающих английский язык.

Предпросмотр: Тексты и упражнения для изучающих английский язык методические рекомендации для студентов факультета дошкольной педагогики. Ч.2.pdf (0,0 Мб)
1992

Сборник упражнений по домашнему чтению (по романам А. Хейли «Аэропорт» и Д. Остин «Гордость и предубеждение»)

Автор: Караваева С. Н.
ГГПИ

В учебном издании представлен сборник упражнений по домашнему чтению романов Артура Хейли и Джейн Остин.

Предпросмотр: Сборник упражнений по домашнему чтению.pdf (0,0 Мб)
1993

Развитие диалогической речи. Ч. I

Автор: Максимова С. Н.
ГГПИ

Цель пособия - развить навыки диалогической речи на начальном этапе обучения английскому языку. В нем последовательно реализуется принцип коммуникативности как в отборе учебного материала, так и в формах организации работы. Пособие содержит грамматический и лексический минимум, необходимый для элементарного общения, и систему упражнений для его усвоения.

Предпросмотр: Развитие диалогической речи. Ч. I. учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
1994

Развитие диалогической речи. Ч. 1

Автор: Максимова С. Н.
ГГПИ

Цель пособия - развить навыки диалогической речи на начальном этапе обучения английскому языку. В нем последовательно реализуется принцип коммуникативности как в отборе учебного материала, так и в формах организации работы. Пособие содержит грамматический и лексический минимум, необходимый для элементарного общения, и систему упражнений для его усвоения.

Предпросмотр: Развитие диалогической речи. Ч. 1 учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
1995

Практикум по фонетике английского языка

ГГПИ

Практикум по фонетике английского языка имеет своей целью формирование у обучаемых слухо-произносительных навыков, постановку произношения, соответствующего литературному стандарту английского языка (лондонского диалекта).

Предпросмотр: Практикум по фонетике английского языка.pdf (0,0 Мб)
1996

Практикум по стилистическому анализу немецкого художественного текста

ГГПИ

Практикум содержит рекомендации по анализу художественного текста на основе произведений Э. Штриттматтера, Э.М. Ремарка, Х. Гриммельсхаузена, приведены образцы стилистического анализа.

Предпросмотр: Практикум по стилистическому анализу немецкого художественного текста.pdf (0,0 Мб)
1997

Немецкая фонетика в упражнениях

ГГПИ

Практическое пособие представляет собой сборник тренировочных упражнений, стихов, песен и текстов на немецком языке.

Предпросмотр: Немецкая фонетика в упражнениях.pdf (0,1 Мб)
1998

Моя родина - Удмуртия

Автор: Цунанова З. М.
ГГПИ

Практическое пособие предназначено для учащихся 9-11 классов общеобразовательной школы, для студентов неязыковых факультетов, изучающих немецкий язык.

Предпросмотр: Моя родина - Удмуртия пособие по немецкому языку для 9-11 классов.pdf (0,1 Мб)
1999

Молодежь сегодня

ГГПИ

Основным учебным материалом пособия являются оригинальные тексты из периодической печати ФРГ.

Предпросмотр: Молодежь сегодня.pdf (0,1 Мб)
2000

Контрольные работы по практической грамматике английского языка. Ч. III

ГГПИ

Сборник включает в себя задания для контрольных работ по дисциплине «Практическая грамматика английского языка».

Предпросмотр: Контрольные работы по практической грамматике английского языка.pdf (0,0 Мб)
Страницы: 1 ... 38 39 40 41 42 ... 128