Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 685640)
Контекстум
  Расширенный поиск
8

ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ


← назад в каталог
Все - " # ( . [ « 1 2 3 4 5 6 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Ҫ Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Результаты поиска

Нашлось результатов: 872

Свободный доступ
Ограниченный доступ
201

Курс перевода произведений художественной литературы с русского языка на китайский

Автор: Скворцов А. В.
ВКН: М.

Учебное пособие состоит из двух частей. Первая содержит теоретические сведения, необходимые для выполнения перевода с русского языка на китайский. Достаточно подробно рассматриваются такие темы, как члены предложения в русском языке, классификация словосочетаний русского языка, классификация словосочетаний современного китайского языка, анализ структуры простых предложений на русском языке на уровне словосочетаний, классификация сверхфразовых единств на русском языке, перевод изобразительно-выразительных средств, используемых в художественных произведениях на русском языке, перевод фразеологизмов с русского языка на китайский, анализ переводческих трансформаций. Каждая тема сопровождается упражнениями, нацеленными на ее закрепление. Вторая часть работы содержит примеры перевода фрагментов произведений М.М. Зощенко, К.Г. Паустовского и Л.Р. Шейнина на китайский язык. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Курс перевода произведений художественной литературы с русского языка на китайский учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
202

Культура вина в Китае

Автор: Хо О. А.
ВКН: М.

В монографии рассматриваются различные аспекты культуры вина в Китае: зарождение и развитие китайской культуры вина, этапы формирования винных ритуалов, формы реализации алкогольной традиции в этой стране. Автором применяется комплексный подход, в частности изучение обрядовой стороны культуры потребления вина, отражение темы вина в китайской письменности, устойчивых выражениях, поэзии и др. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Культура вина в Китае монография.pdf (0,6 Мб)
203

Компетенции владения китайским языком. Результаты сопоставительного лингводидактического исследования

Автор: Гурулева Т. Л.
ВКН: М.

Впервые в отечественной синологической лингводидактике исследована уровневая система компетенций владения китайским языком, разработанная в КНР: ее структура и уровни, история становления. Проведен сопоставительный анализ названной системы с другими подобными системами уровневого владения иностранным языком, например с Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком. Сформулирован принцип уровневого формирования коммуникативной компетенции китайского языка, сделан вывод о необходимости его применения в школьном и вузовском обучении. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Компетенции владения китайским языком. Результаты сопоставительного лингводидактического исследования монография.pdf (0,7 Мб)
204

Китайско-русский автотехнический словарь

Автор: Пресняков А. Н.
ВКН: М.

Справочное издание «Китайско-русский автотехнический словарь» представляет собой первый в России специализированный китайско-русский словарь по автомобильной технике. Словарь содержит более 7 тысяч терминов и терминологических сочетаний. В нем дается перевод терминов, а также общеупотребительных слов, которые могут встретиться при чтении материалов на китайском языке, содержащих информацию по эксплуатации и обслуживанию автомобильной техники, комплектующим и запасным частям, а также названия компаний-производителей и марок автомобилей развитых стран мира в китайском (иероглифическом) написании. В качестве источников при составлении словаря использовались современные работы китайских лексикографов, а также тексты по автотехнической тематике, размещенные в сети Интернет. Термины, представленные в словаре, снабжены транскрипцией. Имеются алфавитный и графический указатели для поиска слов по первому иероглифу. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Китайско-русский автотехнический словарь.pdf (0,4 Мб)
205

Китайский язык. Пособие по письму. Скоропись и чжуань

Автор: Готлиб О. М.
ВКН: М.

В пособии авторы делают попытку ознакомить учащихся с некоторыми навыками дешифровки небольших фрагментов текстов, представленных в различных вариантах скорописного стиля, и поиска соответствий между вариантами скорописи и вариантами стиля чжуань. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском язык.

Предпросмотр: Китайский язык. Пособие по письму. Скоропись и чжуань учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
206

Китайские антропонимы

Автор: Хамаева Е. А.
ВКН: М.

В монографии осуществляется комплексный — лингвистический и культуроведческий — анализ китайских антропонимов, представляется обширный материал, на основе которого иллюстрируются и объясняются особенности антропонимической номинации китайцев. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Китайские антропонимы монография.pdf (0,7 Мб)
207

Китайская языковая личность. Характеристика речевого портрета и его сопоставительный анализ

Автор: Гурулева Т. Л.
ВКН: М.

В монографии представлены результаты исследования речевого портрета китайской языковой личности и его сопоставительного анализа с речевыми портретами русской и английской языковых личностей. Рассмотрено понятие этнической языковой личности как одного из вариантов реконструкции языковой личности, разработаны параметры и методика ее описания. В результате проведенного лингвистического эксперимента описано коммуникативное поведение китайской языковой личности на основе значений китайской культуры по универсальным параметрам культур, выявлены характерные черты речевого портрета китайской языковой личности, проведено его сопоставление с речевыми портретами русской и английской языковых личностей по каждому из параметров. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Китайская языковая личность. Характеристика речевого портрета и его сопоставительный анализ монография .pdf (0,3 Мб)
208

К вопросу о словообразовательной вариативности в религиозном стиле XVIII века (на примере религионимов-субстантивов на -ость)

Автор: Феликсов Сергей Владимирович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Исследование находится в русле проблем истории формирования словообразовательной нормы религиозного стиля русского языка, начало зарождения которого относится к XVIII веку. Предметом рассмотрения в статье являются словообразовательные параллели имен существительных религиозной семантики на -ств/о/, зафиксированные в отечественных лексикографических произведениях гражданской печати XVIII века, наиболее полно описывающих конфессиональную лексику, – в «Церковном словаре» прот. Петра Алексеева (1773–1794), «Кратком славянском словаре» игум. Евгения (Романова) (1784) и «Словаре Академии Российской» (1789–1794). На основе морфемного и словообразовательного методов в работе были описаны соотносительные ряды религионимов-субстантивов на -ость с дериватами на -ство, -ствие, -ний, -ений, -ие, -ота, -ыня, в рамках этих вариантных форм на основе историко-этимологического анализа выявлены лексические новообразования XVIII века. Отмечено, что в результате конкуренции изучаемых словообразовательных форм происходит дифференциация их семантики, при этом дериваты на -ость начинают вытеснять из языкового употребления XVIII века параллельные им образования со значением отвлеченного признака, оставляя за собой функцию репрезентации данного значения в русском языке в качестве основной. Показано, что, несмотря на ощутимую конкуренцию, обусловленную наличием синонимичных словообразовательных форм, имена существительные религиозной семантики на -ость прочно заняли свою нишу в словарной системе русского языка XVIII века, образуя особый пласт абстрактной конфессиональной лексики, что подтверждается самим фактом их широкой кодификации в исследуемых лексикографических произведениях.

209

Контрольные работы по практической грамматике английского языка. Ч. III

ГГПИ

Сборник включает в себя задания для контрольных работ по дисциплине «Практическая грамматика английского языка».

Предпросмотр: Контрольные работы по практической грамматике английского языка.pdf (0,0 Мб)
210

Контрольные работы по практической грамматике английского языка. Ч. II

ГГПИ

Сборник включает в себя задания для контрольных работ по дисциплине «Практическая грамматика английского языка».

Предпросмотр: Контрольные работы по практической грамматике английского языка.pdf (0,0 Мб)
211

Контрольные работы по практической грамматике английского языка. Ч. I

ГГПИ

Сборник включает в себя задания для контрольных работ по дисциплине «Практическая грамматика английского языка».

Предпросмотр: Контрольные работы по практической грамматике английского языка.pdf (0,0 Мб)
212

Коммуникативная категория «ясность речи» в жанре лекции

Автор: Дронова Галина Евгеньевна
ФЛИНТА: М.

В монографии рассматривается проблема ясности речи в жанре лекции. Полученные в ходе исследования данные позволяют уточнить представление о коммуникативном аспекте культурно-речевого феномена ясности, соотнести набор способов предупреждения неясности с ситуацией преподавания, сделать выводы о жанровой значимости разъяснительного субтекста для учебной лекции.

Предпросмотр: Коммуникативная категория «ясность речи» в жанре лекции.pdf (0,6 Мб)
213

Ключевые концепты кыргызской лингвокультуры

Автор: Дербишева З. К.
ФЛИНТА: М.

Монография написана в русле когнитивного направления современной лингвистики. Национальная концептосфера кыргызского этноса изучается на базе ключевых концептов. Ассоциативно-когнитивный анализ ключевых концептов кыргызской лингвокультуры позволил автору исследовать не только этнокультурную специфику языкового сознания, но и по результатам ассоциативного эксперимента удалось выявить основные модели когнитивных структур организации полученных ассоциаций.

Предпросмотр: Ключевые концепты кыргызской лингвокультуры.pdf (0,6 Мб)
214

Кыргызский этнос в зеркале языка

Автор: Дербишева З. К.
ФЛИНТА: М.

Монография написана в русле лингвокультурного и лингвокогнитивного направлений современного языкознания. Исследование кыргызского менталитета, культуры кыргызов, специфики восприятия кыргызами общечеловечеких ценностей и категорий дается через призму языка. Национальное «видение» мира своеобразие житейских представлений зафиксированы в языке, в его словарном составе, фразеологизмах, пословицах и поговорках кыргызского языка.

Предпросмотр: Кыргызский этнос в зеркале языка.pdf (0,6 Мб)
215

Кризис литературоцентризма. Утрата идентичности vs. новые возможности

ФЛИНТА: М.

Издание посвящено проблемам изменения ролей художественной литературы в культурном контексте XX—XXI вв., динамики символического и социального статуса ее творцов, усложнения функций чтения и сочинения как ключевых практик, делающих возможным литературное творчество как таковое.

Предпросмотр: Кризис литературоцентризма. Утрата идентичности vs. новые возможности.pdf (0,1 Мб)
216

Константы фольклорного сознания в устной народной прозе Урала (XX–XXI вв.)

Автор: Голованов Игорь Анатольевич
ФЛИНТА: М.

В монографии раскрываются особенности реализации основополагающих констант фольклорного сознания в уральской устной народной прозе. Представлена эволюция жанров фольклорной прозы, особое внимание уделено динамике фольклорного сознания в новейших записях русской народной прозы. В основу исследования положены оригинальные тексты, собранные на Урале в ходе фольклорных экспедиций.

Предпросмотр: Константы фольклорного сознания в устной народной прозе Урала (XX–XXI вв.).pdf (0,6 Мб)
217

Контрастивная фонетика русского языка в сопоставлении с узбекским и таджикским языками

Автор: Ганиев Журат Валиевич
ФЛИНТА: М.

Обучение инофонов русскому литературному произношению в пособии базируется на контрастивном сопоставлении фонетики одного языка учащегося и фонетики русского языка как неродного (или языка страны пребывания, или нового языка). В учебном пособии подробно описаны задачи в освоении структур русского слога с сочетаниями согласных, русского консонантизма и вокализма, русской интонации, а также в целях развития коммуникативной фонетики, отрабатывается навык чтения русских текстов. Порядок изложения материала и очередность тем в обучении и в пособии обусловлен разными степенями трудности в освоении учащимися фонетики РКН (лингвистика в союзе с методикой предлагает в связи с этим принцип «от наиболее распространенной черты в иноязычном акценте к менее трудным для инофонов особенностям русской фонетики»). Предлагаемое учебное пособие содержит задания и вопросы к каждому разделу. В них имеются также специальные упражнения, направленные на отработку у инофонов русского литературного произношения.

Предпросмотр: Контрастивная фонетика русского языка в сопоставлении с узбекским и таджикским языками.pdf (1,2 Мб)
218

Компьютерная техника

ФЛИНТА: М.

Основной целью пособия является формирование и развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов компьютерных специальностей на старших курсах технического вуза для осуществления профессионально ориентированного общения с зарубежными специалистами в интенсивно развивающейся сфере международного научно-технического содружества. Изучение материала предлагаемого пособия предоставит возможность студентам совершенствовать профессиональную компоненту инженерного образования с акцентом на их профильную специальность, повышать мотивацию к изучению иностранного языка для профессиональных целей.

Предпросмотр: Компьютерная техника.pdf (1,0 Мб)
219

Кристофер Марло и русская литература

Автор: Рябова Анна Анатольевна
ФЛИНТА: М.

В монографии рассмотрена эволюция осмысления произведений Кристофера Марло в русской литературной критике и литературоведении XIX – начала XXI в., выявлены реминисценции и традиции творчества Кристофера Марло в русской литературе, проведен литературоведческий анализ русских переводов произведений Кристофера Марло, осуществленных во второй половине XIX – начале XXI в.

Предпросмотр: Кристофер Марло и русская литература.pdf (0,8 Мб)
220

Концептуальная систематика аргументации

ФЛИНТА: М.

Монография посвящена проблеме изучения аргументации как важнейшего аспекта речевого взаимодействия. Особенности, тенденции и закономерности развертывания процесса убеждения рассматриваются на материале научного, бытового, политического дискурсов, а также в дискурсе медиации в коммуникативных пространствах русского, французского и английского языков. Анализируются когнитивные основы и системообразующие связи и факторы аргументативных процессов в дискурсивной практике.

Предпросмотр: Концептуальная систематика аргументации.pdf (0,3 Мб)
221

Культура речи

Автор: Яцук Наталья Дмитриевна
ФЛИНТА: М.

Пособие предназначено для практической отработки понятий, изучаемых в курсе «Культура речи». В нем представлены тренировочные задания по всем разделам курса, направленные на выработку навыков нормативного использования единиц разных языковых уровней, а также повышение уровня владения литературной речью в целом. Структура и тематика практикума соответствует программе курса, представленные задания и упражнения могут быть использованы как для аудиторной, так и для самостоятельной работы студентов.

Предпросмотр: Культура речи.pdf (0,1 Мб)
222

Криминальные истории инспектора Картера

Автор: Таранова Елена Николаевна
ФЛИНТА: М.

Пособие разработано автором с учетом современных методик обучения чтению на иностранном языке. Целью пособия является развитие и совершенстование у обучающихся навыков чтения и перевода неадаптированных аутентичных текстов, пополнение лексического запаса. Тексты пособия неадаптированы.

Предпросмотр: Криминальные истории инспектора Картера. Carter-Crimis .pdf (0,5 Мб)
223

Календарь преподавателя английского языка

Автор: Артемова Анна Федоровна
ФЛИНТА: М.

«English Teacher’s Calendar» содержит памятные даты, связанные с жизнью и деятельностью известных английских и американских деятелей культуры: писателей, поэтов, драматургов, художников; изобретателей, политиков и др.

Предпросмотр: Календарь преподавателя английского языка.pdf (0,3 Мб)
224

Константин Карнышев : литературная биография

Бурятский государственный университет

Константин Карнмшев занимает ведущее место в литературе XX XXI вв. и по праву считается одним из лучших писателей Бурятии. Тем не менее его жизнь и творчество еще не отражены в жанре литературной биографии. С позиций биографического метода в нем впервые рассмотрена эволюция личности писателя как определяющий момент его творчества. Автор биографии К. Г. Карнышева опирался на такие «живые» источники, как интервью, письма, воспоминания, дневниковые записи, а также имеющиеся литературно-критические работы о творчестве писателя. Издание адресовано литературоведам, преподавателям, студентам-филологам, всем, кто интересуется литературой Бурятии.

Предпросмотр: Константин Карнышев литературная биография .pdf (0,4 Мб)
225

Ким Балков : литературная биография

Бурятский государственный университет

Ким Балков занимает ведущее место в бурятской литературе XX-XXI вв. и но праву считается одним из лучших писателей Бурятии. Тем не менее его жизнь и творчество еще не отражены в жанре литературной биографии. Автор биографии К. Н. Балкова опирался на такие «живые» источники, как интервью, воспоминания, дневниковые записи и эпистолярные тексты, а также имеющиеся литературно-критические работы о творчестве писателя. Издание адресовано литературоведам, преподавателям, студентам-филологам, всем, кто интересуется литературой Бурятии.

Предпросмотр: Ким Балков литературная биография .pdf (1,4 Мб)
226

К вопросу об одной функции личных имен (на материале тверской деловой письменности XVI–XVII веков

Автор: Ганжина Ирина Михайловна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Личные имена, как исконные, так и заимствованные, в обществе во все времена были не просто средством номинации и идентификации личности, но и выполняли многие дополнительные функции (социальная, эмоциональная, адресная, указательная, эстетическая и др.), о чем неоднократно писали ономатологи, и в разные периоды истории у народов указанные функции проявлялись по-разному. При этом у русских людей не только в дохристианской культуре, но и в старорусский период, когда происходили полная ассимиляция и обрусение греко-византийских имен, многие функции антропонимов сохранили свое значение. Однако изучение личных имен в пределах семьи показывает, что нередко в выборе антропонимов немаловажную роль играла и их способность связывать друг с другом представителей одного рода. Статья посвящена исследованию связующей функции личных имен, отражающейся в территориальной антропонимической системе преднационального периода. На материале тверской деловой письменности рассматривается, как в XVI–XVII веках проявлялась способность онимов объединять членов одной семьи, одного рода. Анализируются разные способы подобной связанности: семантическая (которая выражается в употреблении нехристианских имен одной тематической группы), фонетическая (при которой перекликались по звучанию произвольные части имен), структурная (которая проявлялась прежде всего в использовании одинаковых финалей в именах близких родственников), а также наиболее наглядное проявление этой функции – наличие одноименности у представителей одного рода. Наблюдения за использованием личных имен в дворянских семьях XVIII–XIX веков позволяют утверждать, что и в этот период при имянаречении важным оставалось указание на крепкие родовые связи, чувство причастности к единому роду

227

Китайский язык: страноведение

Бурятский государственный университет

В пособии представлены тексты и упражнения, призванные закрепить у обучающихся знания по страноведению Китая. Издание имеет практическую направленность и предназначено для использования на занятиях, а также для самостоятельной работы студентов по курсу дисциплины «Основной восточный язык: страноведение», которая предусмотрена учебным планом.

Предпросмотр: Китайский язык страноведение .pdf (2,6 Мб)
228

Китайский язык. Пособие по домашнему чтению

Бурятский государственный университет

В пособии представлены аутентичные тексты китайского языка и задания к ним, направленные на совершенствование навыков чтения и устной речи. Система заданий включает предтекстовые и по-слетекстовые упражнения. Предназначено для обучающихся по направлениям подготовки 58.03.01 Востоковедение и африканистика и 45.03.02 Лингвистика.

Предпросмотр: Китайский язык. Пособие по домашнему чтению .pdf (3,4 Мб)
229

Концепт Байкал в региональной лингвокультуре

Бурятский государственный университет

В монографии представлен процесс концептуализации гидронима Байкал на основе комплексного лингвокультурного и когнитивно-дискурсивного исследования фольклорных, прозаических, поэтических, рекламных и юридических текстов, названий организаций и предприятий (эргонимов) с компонентом Байкал. Концепт Байкал, представляя собой динамичное единство, транслирует пространственные, этно- и социокультурные характеристики, что определяет его исключительную роль в масштабах Сибири, России и мирового сообщества в целом. Книга предназначена для студентов филологических факультетов, аспирантов, преподавателей и всех тех, кто интересуется проблемами когнитивной лингвистики, теории дискурса и региональной ономастики.

Предпросмотр: Концепт Байкал в региональной лингвокультуре .pdf (0,6 Мб)
230

Коллективная чувственность. Теории и практики левого авангарда

Автор: Чубаров Игорь
Изд. дом Высшей школы экономики: М.

Эта книга посвящена антропологическому анализу феномена русского левого авангарда, представленного прежде всего произведениями конструктивистов, производственников и фактографов, сосредоточившихся в 1920-х годах вокруг журналов «ЛЕФ» и «Новый ЛЕФ» и таких институтов, как ИНХУК, ВХУТЕМАС и ГАХН. Левый авангард понимается нами как саморефлектирующая социально-антропологическая практика, нимало не теряющая в своих художественных достоинствах из-за сознательного обращения своих протагонистов к решению политических и бытовых проблем народа, получившего в начале прошлого века возможность социального освобождения. Мы обращаемся с соответствующими интердисциплинарными инструментами анализа к таким разным фигурам, как Андрей Белый и Андрей Платонов, Николай Евреинов и Дзига Вертов, Густав Шпет, Борис Арватов и др. Объединяет столь различных авторов открытие в их произведениях особого слоя чувственности и альтернативной буржуазно-индивидуалистической структуры бессознательного, которые описываются нами провокативным понятием «коллективная чувственность». Коллективность означает здесь не внешнюю социальную организацию, а имманентный строй образов соответствующих художественных произведений-вещей, позволяющий им одновременно выступать полезными и целесообразными, удобными и эстетически безупречными.

Предпросмотр: Коллективная чувственность. Теории и практики левого авангарда.pdf (0,1 Мб)
231

Конкуренция в языке и коммуникации

РГГУ: М.

Сборник посвящен процессам взаимодействия и соперничества между языками в истории и современности, а также проявлениям конкуренции во внутренней жизни языка, в его структуре и словаре, в современных социокультурных и коммуникативных практиках и текстах. Авторы сборника — участники одноименной международной конференции, состоявшейся в Институте лингвистики РГГУ в октябре 2014 г.

Предпросмотр: Конкуренция в языке и коммуникации сб. статей.pdf (0,3 Мб)
232

Карнавал в языке и коммуникации

РГГУ: М.

Книга посвящена темам карнавала и карнавализации в языковой системе и языковых практиках — в публицистическом дискурсе, интерент-коммуникации, рекламе, в художественных текстах, фольклоре. В ней обобщены результаты докладов и дискуссий в рамках одноименной конференции Института лингвистики РГГУ, состоявшейся в 2013 году. В культурно-языковых сопоставлениях авторы обращаются к материалу русского и других языков: белорусского, польского, немецкого, японского, санскрита, к традициям и текстам иных языковых культур.

Предпросмотр: Карнавал в языке и коммуникации коммуникации сб. статей.pdf (0,4 Мб)
233

Красное колесо: повествованье в отмеренных сроках. Узел I. Август Четырнадцатого [Кн. 1; Кн. 2]

Автор: Солженицын Александр
Время: М.

К 100-летию со дня начала Первой мировой войны посвящается это издание книги, не потерявшей и сегодня своей грозной актуальности. «Август Четырнадцатого» — грандиозный зачин, первый из четырех Узлов одной из самых важных книг ХХ века, романа-эпопеи великого русского писателя Александра Солженицына «Красное Колесо». Россия вступает в Мировую войну с тяжким грузом. Позади полувековое противостояние власти и общества, кровавые пароксизмы революции 1905—1906 года, метания и ошибки последнего русского императора Николая Второго, мужественная попытка премьер-министра Столыпина остановить революцию и провести насущно необходимые реформы, его трагическая гибель… С началом ненужной войны меркнет надежда на необходимый, единственно спасительный для страны покой. Страшным предвестьем будущих бед оказывается катастрофа, настигнувшая армию генерала Самсонова в Восточной Пруссии. Иногда читателю, восхищенному смелостью, умом, целеустремленностью, человеческим достоинством лучших русских людей — любимых героев Солженицына, кажется, что еще не все потеряно. Но нет — Красное Колесо уже покатилось по России. Его неостановимое движение уже открылось антагонистам — «столыпинцу» полковнику Воротынцеву и будущему диктатору Ленину.

234

Как полюбить себя, или Мама для Внутреннего Ребенка

Автор: Рейн Наоми
Генезис: М.

В психологических статьях часто пишут, что любовь к себе — ключ к тому, чтобы и все остальное наладилось. Но как полюбить себя?.. Обрести внутри Любящую Маму для своего Внутреннего Ребенка. Ощутить его внутри себя и полюбить. Это долгий и очень непростой путь. Но встреча с Ребенком дает много радости и сил, поддержки. Когда он услышан, понят и любим, — с ним приходят идеи, удовольствие от жизни, энергия и вдохновение. Наоми Рейн пишет о своем опыте психотерапии, в процессе которой она знакомилась с Ребенком и другими внутренними фигурами. Дневниковые записи автора дополнены анализом ситуации с точки зрения практикующего психотерапевта. Книга предлагает сделать один из первых шагов: попробовать услышать голосок Внутреннего Ребенка и ответить ему.

Предпросмотр: Как полюбить себя, или Мама для Внутреннего Ребенка (1).pdf (0,1 Мб)
235

Корректировочный курс русского языка

Автор: Крылова В. П.
Изд-во МИСИ-МГСУ: М.

Состоит из 10 уроков, каждый из которых содержит языковую и речевую части. Содержательный материал заданий соответствует тематике текста. Дано представление о частях речи, исходной форме слова, рассмотрено понятие о модели предложения. Описаны особенности словообразования, представлены распространители модели предложения и ее компонентов: слово и словосочетание, сложноподчиненные предложения, придаточные предложения, активные и пассивные причастия настоящего и прошедшего времени. Указаны способы выражения необходимости, возможности, долженствования действия, способы выражения фаз действия, способы выражения признака предмета. Структура учебного пособия позволяет учащимся совершенствовать владение русским языком как под руководством преподавателя, так и самостоятельно.

Предпросмотр: Корректировочный курс русского языка учебное пособие для иностранных студентов 1—2-го курсов строительных вузов.pdf (0,5 Мб)
236

Кафка: за малую литературу

Автор: Делёз Жиль
Ин-т общегуманит. исследований: М.

«Кафка: за малую литературу» — переходное произведение Жиля Делеза и Феликса Гваттари между двумя томами «Капитализма и шизофрении». Такая переходность сообщает книге особый статус — статус промежуточности и ускользания от тем «Анти-Эдипа» к темам «Тысячи плато». Скрупулезно разбирая произведения Кафки, Делез и Гваттари демонстрируют то, что можно было бы назвать выстраиванием концептов: как из, казалось бы, незначительных деталей текста выращиваются, становятся концепты, позволяющие конституировать особое отношение к современной литературе, а через нее к политике, закону, архитектуре и, в конечном счете, к вытекающим из них жизненным практикам и экспериментациям.

Предпросмотр: Кафка за малую литературу Ин-т философии РАН.pdf (0,1 Мб)
237

К вопросу о местоимении один другого

Автор: Труфанова Ирина Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Актуальность избранной темы обусловлена несколькими причинами. Во-первых, в лингвистической литературе неоднозначно трактуется объем возвратных местоимений; во-вторых, существует несколько разных классификаций местоимений по семантике; в-третьих, местоимение один другого относят к разным семантическим разрядам; в-четвертых, указанное местоимение не было предметом специального лингвистического исследования. Цель настоящей работы заключается в обосновании принадлежности местоимения один другого к возвратным местоимениям и установлении его места в группе возвратных местоимений. Материалом послужил Национальный корпус русского языка. Метод подстановки местоимений друг друга и один одного на место один другого позволил получить следующие выводы. Возвратное местоимение один другого во всех падежных формах допускает замену на друг друга и один одного. В пользу местоименной природы один другого свидетельствуют его ситуативность, незнаменательный характер, указательность, контекстуальная соотнесенность, изоморфизм по отношению к местоимениям себя, друг друга, один одного. Один другого, как и все возвратные местоимения, является контекстно-дейктическим, анафорическим, отсылающим к высказыванию, в которое входит. Реальным значением один другого оказывается значение субъектов действия. В отличие от себя и подобно друг друга рассматриваемое местоимение отсылает к субъектам – носителям одинакового действия, каждый из которых предстает объектом данного действия со стороны другого субъекта. Один другого обозначает субъектов и объекты взаимно направленных действий. Результаты настоящего исследования могут быть использованы в лексикографии и морфологии при разработке семантических классификаций местоимений.

238

К вопросу об отношении якутских причастий -ааччы и -а илик к сибирским тюркским языкам

Автор: ФИЛИППОВ Гаврил Гаврильевич

Статья посвящена изучению истории развития тюркских языков, в т. ч. уточнению взаимоотношения тюркских языков между собой. Рассматривается проблема исторического развития и происхождения причастий якутского языка – с обычно совершаемой семантикой (-ааччы) и семантикой еще не совершившегося действия, незавершенности действия на момент речи (-а илик). Причастие якутского языка -а илик исследователи соотносят с причастием -галак сибирских тюркских (алтайского, хакасского, тувинского, шорского и киргизского) языков, которое у последних синтезировалось. Данное обстоятельство говорит о древних языковых контактах с киргизским языком, где указанная форма до сих пор остается аналитической. Замечено, что в таких контактах можно проследить отношения якутского языка со старомонгольским, древне-огузским, кыпчакским, карлукско-уйгурским и сибирско-киргизскими языками. На основе изучения двух якутских причастий – синтетического -ааччы и синтетико-аналитического -а илик – авторы высказывают следующие предположения: якутский язык отделился от сибирской общности языков в послеуйгурский период, во времена влияния киргизско-хакасского народа (кыргыс кэмэ ‘время кыргызовʼ, в пору кыргызских «распрей»); рассматриваемые формы могли быть образованы под влиянием старомонгольского языка, а в якутский и киргизский были переняты из монгольского языка в аналитической форме, которая сохранилась до настоящего времени. Кроме того, авторы считают, что форма на -галах в сибирских тюркских языках могла возникнуть под влиянием карлуко-уйгурского языка путем слияния формы причастия на -гу илик (-галах), давшего в якутском языке омоформу -ыа илик: кэлиэ илик – ʽеще не наступило время его приходаʼ; барыа илик – ʽеще не наступило время его уходаʼ. Форма якутского языка на -ааччы (ааччык) сопоставляется с формой на -чык тувинского, тофского и хакасского языков, выражающей в названных языках категорическое и достоверное прошедшее время.

239

Коммуникология: основы теории коммуникации

Автор: Шарков Ф. И.
ИТК "Дашков и К": М.

В учебнике излагаются теории коммуникации, генезис коммуникологии, типы и модели коммуникации, истоки и основные парадигмы социальных коммуникаций, теоретические проблемы интеграции различных маркетинговых коммуникаций. В конце каждой главы приводятся вопросы для самоконтроля.

Предпросмотр: Коммуникология основы теории коммуникации.pdf (0,1 Мб)
240

Коммуникология: коммуникационный консалтинг

Автор: Шарков Ф. И.
ИТК "Дашков и К": М.

Курс «Коммуникационный консалтинг», читаемый в модуле «Коммуникология», является специализацией дисциплины «Консалтинг в связях с общественностью» федерального компонента Государственного образовательного стандарта магистров рекламы и связей с общественностью. Дисциплина непременно поможет наиболее полному освоению курса «Управленческое консультирование» по направлению «Менеджмент», поскольку успешно управлять тем или иным объектом можно лишь при обеспечении данной системы управления оптимальной моделью коммуникации между субъектом и объектом управления, а также между другими звеньями управленческого процесса. Книга может быть полезна всем, кто так или иначе столкнется с какими-либо проблемами и попытается их разрешить с помощью консультанта.

Предпросмотр: Коммуникология коммуникационный консалтинг.pdf (0,1 Мб)
241

К вопросу о выражении эвиденциальных значений: инферентив, цитатив и адмиратив в русском языке

Автор: Каксин Андрей Данилович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Cтатья посвящена актуальной лингвистической задаче – поиску дополнительных аргументов в пользу концепции, разделяющей языковые категории модальности и эвиденциальности (путем подбора конструкций, в которых содержится указание на иной, а не говорящего, взгляд). В связи с этим обсуждаются особенности выражения инферентивного, цитативного и адмиративного значений в русском языке. В иллюстративной части – в развитие приемов анализа художественных текстов – использованы фразы (предложения) из произведений Л.Н. Толстого 1872–1890 годов и романа Д.С. Мережковского «Смерть Богов (Юлиан Отступник)» (1896). Как показывает выборка, данные тексты отличаются частым употреблением искомых конструкций (суждений о действии по результату, отсылок к чужому мнению, риторических вопросов, восклицаний, восхищений, вопросов типа Должно, люди обидели? и др.). В работе подчеркивается, что в русском языке выражение эвиденциальной семантики осуществляется средствами разных уровней: фонетического, морфологического, синтаксического. Эти средства могут комбинироваться в пределах одной фразы, например: Вот я и домой съездил, женился! Нет, уж, видно, не судьба моя. В результате анализа подобных примеров автор приходит к выводу, что в русском языке для выражения инферентива, цитатива и адмиратива могут быть использованы разные типы предложений (с соответствующими формами под- лежащего и сказуемого), произносимые с определенной интонацией. Во всех случаях важную роль играют сопутствующие элементы контекста, а именно вводные слова, частицы, междометия.

242

Как заселялась Европа. От первых людей до викингов

Автор: Манко Джин
ЯСК: М.

Книга Джин Манко «Как заселялась Европа» дает ответ на вопрос, кто такие современные европейцы и их предки. Откуда они пришли? В последние годы новые археологические и палеогенетические исследования заставили переосмыслить историю Европы. Речь идет о новом взгляде на миграции и их роль в становлении европейских культур и народов. Автор исследует происхождение современных европейцев с использованием новейших методов из области археологии, лингвистики и палеогенетики. Открытие ДНК древних европейцев кардинально меняет наш взгляд на доисторическое прошлое и относительно недавнюю историю европейского континента. Эта книга рисует прошлое постоянной миграции в Европу и за ее пределы со времен первых поселенцев и до эпохи викингов. Дж. Манко приводит самые последние данные по европейской палеогенетике, древней ДНК и соответствующим датировкам. Автор в своем популярном обзоре использует различные свидетельства и создает новую историю Европы и европейских народов. Последние главы книги посвящены истории и происхождению славян, а также складыванию Древнерусского государства.

Предпросмотр: Как заселялась Европа. От первых людей до викингов.pdf (0,5 Мб)
243

Культура речевого поведения: практикум

[Б.и.]

Практикум содержит справочный материал о системе норм современного русского литературного языка и об основных понятиях речевой коммуникации.

Предпросмотр: Культура речевого поведения практикум.pdf (2,6 Мб)
244

Коротко об истории Британии. Ч. 1

ГГПИ

Данное электронное учебно-методическое пособие предназначено для студентов-бакалавров направления подготовки: «44.03.05 – Педагогическое образование с двумя профилями подготовки», профили: История и Обществознание, История и География, История и Организация проектной деятельности. Это пособие может быть использовано для подготовки студентов к практическим занятиям по иностранному языку, а также может стать основой для самостоятельной работы студентов. В содержание пособия включены материалы по истории Британии, рассматриваются события Средних веков до норманнского вторжения.

Предпросмотр: Коротко об истории Британии. Ч. 1 .pdf (0,3 Мб)
245

Корейский язык. Чтение художественного текста

Бурятский государственный университет

Данное пособие предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки 58.03.01 Востоковедение и африканистика (с профилем подготовки «Языки и литература стран Азии и Афри-ки» (Корея)). Пособие, составленное на основе неадаптированных текстов корейских сказок, ставит своей целью формирование у обу-чающихся языковой, речевой и коммуникативной компетенции.

Предпросмотр: Корейский язык. Чтение художественного текста.pdf (1,8 Мб)
246

Китайский язык. Язык СМИ

Бурятский государственный университет

Пособие предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки 41.03.01 Зарубежное регионоведение и 58.03.01 Востоковедение и африканистика для обеспечения дисциплины «Язык региона специализации: язык СМИ». Пособие составлено на основе неадаптированных текстов СМИ из журналов и газет современного Китая с целью формирования у обучающихся языковой, речевой и коммуникативной устной и письменной переводческой компетенции.

Предпросмотр: Китайский язык. Язык СМИ.pdf (1,2 Мб)
247

Китайский язык. Специальный курс

Автор: Николаев А. М.
РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии

Предназначено для продолжающих изучать китайский язык в качестве факультативной дисциплины. Излагаются грамматика, специальная лексика и основы иероглифики.

Предпросмотр: Китайский язык. Специальный курс.pdf (0,3 Мб)
248

Китайский язык. Вводный курс

Автор: Николаев А. М.
РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии

Обеспечивает знакомство с основами фонетики, грамматики и лексикой. Позволяет заложить базовые знания и навыки по всем аспектам речевой деятельности на китайском языке. Тематика глав призвана обеспечить формирование начального уровня общекультурных и профессиональных компетенций при использовании китайского языка в сфере таможенного дела.

Предпросмотр: Китайский язык. Вводный курс.pdf (0,4 Мб)
249

Когнитивно-семантические структуры дискурса: системное взаимодействие и семантическая энтропия

Автор: Гусаренко С. В.
изд-во СКФУ

Монография посвящена комплексному исследованию когнитивно-семантических структур дискурса, формирующихся и и функционирующих в качестве когнитивного обеспечения понимания и интерпретации речи, а также изучению энтропийных процессов, развивающихся в семантических структурах и влияющих на конечный результат интерпретации.

Предпросмотр: Когнитивно-семантические структуры дискурса системное взаимодействие и семантическая энтропия.pdf (0,1 Мб)
250

Категория этничности в русском языке (на материале этнонимии Пермского края)

Пермский государственный педагогический университет

В монографии представлено исследование категории этничности, являющейся одной из важных составных частей языкового сознания.

Предпросмотр: Категория этничности в русском языке (на материале этнонимии Пермского края).pdf (4,3 Мб)
Страницы: 1 ... 3 4 5 6 7 ... 18