ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА – ЮГРЫ
СУРГУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ЕВРАЗИЙСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Л.Н. ГУМИЛЁВА
БАЛТИЙСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ И. КАНТА
МИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ЧЖЭЦЗЯНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ЮЕСЮ
В ЕВРАЗИЙСКОМ КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ
Материалы
РУССКИЙ ЯЗЫК
V Международной научно-практической конференции
молодых исследователей
17–18 апреля 2025 года
Сургут, 2025
Стр.1
УДК 811.161.1(08)
ББК 81.411.2я431
Р 89
Печатается по решению
Редакционно-издательского совета
БУ «Сургутский государственный
педагогический университет»
Редакционная коллегия:
Колягина Т.Ю., Руднева О.В., Параскева Е.В., Усанова И.А., Ларкович Д.В.,
Федяева Н.Д., Ермаковская Т.А., Первухина В.А., Гаврилов В.В. (ответственный редактор),
Кашкарева А.П., Сафонова Н.Н.
Русский язык в евразийском культурном пространстве : материалы V Международной научноР
89
практической конференции молодых исследователей (17–18 апреля 2025 года) / Департамент образования
и науки ХМАО – Югры, Бюджетное учреждение высшего образования ХМАО – Югры «Сургутский
государственный педагогический университет» [и др.] ; редакционная коллегия : В. В. Гаврилов
(ответственный редактор) [и др.]. – Сургут : РИО БУ «Сургутский государственный педагогический
университет», 2025. – 295, [1] с. – Текст : непосредственный.
ISBN 978-5-93190-455-9
Сборник содержит статьи участников V Международной научно-практической конференции молодых
исследователей – студентов, магистрантов и аспирантов, организованной кафедрой филологического
образования и журналистики Сургутского государственного педагогического университета (г. Сургут, Российская
Федерация) совместно с Институтом гуманитарных наук Балтийского федерального университета
имени И. Канта (г. Калининград, Российская Федерация), кафедрой русского языка и лингводидактики Омского
государственного педагогического университета (г. Омск, Российская Федерация), кафедрой теоретической
и прикладной лингвистики Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилева (г. НурСултан,
Республика Казахстан), кафедрой русского языка Чжэцзянского университета Юесю (г. Шаосин, Китайская
Народная Республика) и кафедрой речеведения и теории коммуникации Минского государственного
лингвистического университета (г. Минск, Республика Беларусь).
Статьи авторов-участников конференции посвящены актуальным проблемам функционирования русского
языка в евразийском культурном пространстве: его современному состоянию и тенденциям развития;
медийным и межкультурным коммуникациям; языку и смыслу художественного произведения; актуальным
проблемам преподавания русского языка и литературы в школе.
Сборник будет полезен студентам, магистрантам и аспирантам, обучающимся по педагогическим
и филологическим направлениям, преподавателям – литературоведам, лингвистам, переводчикам, культурологам,
а также широкому кругу читателей, интересующихся проблемами современной филологии.
УДК 811.161.1(08)
ББК 81.411.2я431
ISBN 978-5-93190-455-9
© БУ «Сургутский государственный
педагогический университет», 2025
– 2 –
Стр.2
ОГЛАВЛЕНИЕ
От редакции .................................................................................................................................................................... 7
РУССКИЙ ЯЗЫК: ИСТОРИЯ, СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ И ТЕНДЕНЦИИ ЕГО РАЗВИТИЯ
Абдикадырова А.М., Аманджол А.Е., Беккаликызы А. Словообразовательное освоение
заимствований типа хайп в языке социальных сетей (на материале НКРЯ) .............................................................. 8
Власова С.А. Словарь как связующая нить поколений ............................................................................................... 11
Гусейнова С.Г. Фразеологические единицы о семье: лингвокультурологический аспект ....................................... 13
Друкер А.С. «Привязаны к земле»: особенности фразеологизмов старообрядцев Южной Америки ...................... 15
Байдашова Н.Ж., Батырханова Р.А., Дутбаева А.К. Дискурсивное слово «типа» и его функционирование
в современном русском языке (на материале устного подкорпуса и подкорпуса социальных сетей НКРЯ) ......... 17
Жилжанова А.Н., Ибраев А.Ж. Формирование словообразовательного гнезда слова троллинг
в современном русском языке (на материале НКРЯ) ................................................................................................... 19
Марченко В.В. Щи-то я к сёрцу поёла: выражение удовольствия в эмотивном коде культуры
(на материале псковских пословиц и поговорок) ......................................................................................................... 21
Никитин Т.А. Крест как центр семантического пространства текстов литургических
гимнов евангельских христиан ....................................................................................................................................... 23
Ниязова К.М. К вопросу о русской лексике специалистов медиасферы .................................................................... 25
Оразбай Д.Қ. Неологизмы в бьюти-индустрии ................................................................................................................... 27
Рычков И.М. Отражение основных тенденций развития именной парадигмы в эпистолярных текстах XVIII в. ..... 29
Хачатурова М.О. Отражение лингвокультурного кода «бедность» в русской фразеологии .................................. 31
Шавкун Д.С. Профессиональная лексика в культуре настольных ролевых игр:
лексико-семантический анализ ...................................................................................................................................... 33
Ямышева Е.С. Формирование научной терминологии в XIX веке: семантико-функциональный аспект
(по материалам архива Соликамского Свято-Троицкого мужского монастыря) ...................................................... 36
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ И ДИАЛОГ КУЛЬТУР НА ЕВРАЗИЙСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ.
ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
Амангельдықызы Е. Лексикографический анализ лексемы «карьера/мансап» в русском и казахском языках ..... 38
Беспалова А.Ю. Синестезийная метафора прилагательных мягкий/miękki в русском и польском языках ............. 41
Бикмухаметова Р.Р. Методический потенциал аутентичного песенного текста
в процессе формирования лексических навыков на среднем этапе обучения ........................................................... 44
Гапарова С.К., Абдуллаева Н.С. Русский язык и межкультурная коммуникация
в Прииссыккулье: полипредикативные конструкции в речи ....................................................................................... 47
Головко А.В. Стратегия обучения в партнёрстве (на материале славянских языков) .............................................. 49
Жаңабай Ф.Т. Лингвокультурологические особенности паремий с компонентом
«отец» и «мать» в казахском языке ................................................................................................................................ 51
Иванова Е.С. Проект «Масленица»: от идеи к реализации ......................................................................................... 54
Кабдыкешова А.Б. Народные музыкальные инструменты в русских пословицах ................................................... 56
Марченко В.В. Китай в русском изобразительном искусстве: фрагмент пособия для преподавателей РКИ ........ 58
Мелехина У.А. Методический потенциал интернет-мемов в процессе формирования
лексических навыков на среднем этапе обучения ........................................................................................................ 60
Молодцова В.А. Мультимодальные тексты как средство формирования межкультурного диалога
на уроках РКИ в полиэтническом классе (на примере романа Н. Абгарян «Люди, которые всегда со мной») ..... 62
Павлова А.В. Персонажи мифов и легенд Беларуси .................................................................................................... 64
Романова А.Г. Тезаурус рок-группы как поле для транслирования культурных смыслов
(на примере текстов рок-группы «Сруб») ..................................................................................................................... 66
Рустемова А.М. Лингвокультурологический анализ паремий, включающих лексему «упорство»
(в русском и казахском языках) ..................................................................................................................................... 69
– 3 –
Стр.3
ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЕ ПРОСТРАНСТВО РЕГИОНА И ЕГО ОБУЧАЮЩИЙ ПОТЕНЦИАЛ.
ЛОКАЛЬНАЯ РЕГИОНАЛИСТИКА
Адамович Ю.П. Лингвистический ландшафт Астаны: эргонимы как средство городской навигации ................... 71
Васильева Д.С. Рефлексы древнерусских форм именного склонения в современных говорах
(на материале говоров Среднего Прииртышья) ............................................................................................................ 74
Горчицкая Е.А. Коммуникативное пространство города Омска по данным анализа
комментариев пользователей в городских интернет-сообществах .............................................................................. 77
Гусарова Ю.Д. Образность в научном дискурсе В.С. Баевского ................................................................................. 80
Елубаева К.К. Репрезентация концепта «время» в казахстанских рекламных текстах ............................................. 83
Игнатьев Ф.В. Культурный код Калининграда: семиотический аспект .................................................................... 86
Костомарова Н.В. Константа «молодость» в языковом сознании диалектоносителей Омского Прииртышья
и её лексикографическая интерпретация ....................................................................................................................... 88
Нурмухаммат С.Д. Психолингвистический анализ межпоколенческих семейных отношений
в прозе Young Adult Fiction ............................................................................................................................................. 91
Ряннель А.С. Фразеологизмы в эмпоронимах Ханты-Мансийского автономного округа – Югры ......................... 93
Ситдикова З.И. «Дом» в представлении русских и татар Казахстана (по материалам ассоциативного словаря
«Поликультурный Казахстан: ценностные представления в языковом сознании этносов») .................................... 95
Тетюрина А.А. Роль и значение заданий по ономастике в школьной программе .................................................... 98
КУЛЬТУРА СОВРЕМЕННОГО ИНФОРМАЦИОННОГО ОБЩЕСТВА И ЯЗЫК СМИ.
ОБЩЕНИЕ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ
Бондаренко Р.И. Язык СМИ: особенности функционирования и тенденции развития ............................................ 100
Бутенко В.В. Система аргументации в расследовательских текстах телевизионной журналистики ..................... 102
Головина А.В., Козлова К.В., Ларионов Н.Д. Образовательный проект «Мастерская мемов»:
диалог с аудиторией ......................................................................................................................................................... 104
Ефимчук А.В. Текстовое сопровождение журналистских фотографий: проблемы и аспекты ................................ 106
Жарлыкасым Ж.К. Семантика новостных заголовков: влияние языка и контекста на восприятие
(на примере «Tengri News», «Казахстанская правда») ................................................................................................. 108
Кесслер П.А. Речевая агрессия в интернет-общении как антипод традиционному речевому этикету .................... 110
Логунов Н.А. Механизмы создания комического в онлайн-шоу «Книжный клуб» ................................................... 112
Мельникова А.Д. Язык под кодом: как русский язык осваивает цифровую реальность ........................................... 114
Процкив Ю.С. Психологические подкасты как инструмент психологического просвещения человека ................ 116
Ураевская Э.Б. Молодёжный сленг как объект рассмотрения и изучения в медиапространстве ............................ 119
Фадеева В.В. Fashion-журналистика в региональном медиапространстве ................................................................. 121
Файзуллина А.В. Речевые тактики ведущего музыкального шоу
(на материале телепередачи «Музыкальная интуиция») .............................................................................................. 123
Хазбулаева З.Н. Языковая личность современной матери (на материале публикаций интернет-форумов) ........... 125
ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И ПУТИ ЕГО ИЗУЧЕНИЯ
Алиева А.Н. Имена собственные в рассказах Е.Д. Айпина («Гнездо трясогузки», «Вороны месяц») ..................... 128
Бабкина М.О. Языковые средства создания образа Югры в лирике Ю.Н. Шесталова ............................................. 130
Величко А.О. Компаратив как средство выражения языкового образа в произведениях Б. Пастернака ................. 133
Верещак В.С. Приёмы психологизма в рассказах Ю.П. Казакова «Запах хлеба»
и К.Г. Паустовского «Телеграмма» ................................................................................................................................ 135
Ганина В.Д. Возможности применения искусственного интеллекта (ИИ) в изучении поэзии А.А. Ахматовой ... 137
Гасанова Х.А. Интерактивный прием «ПОПС» в изучении драматического произведения .................................... 139
Гондалева Л.А. Особенности мотива музыки в повести С. Козлова «Бекар» ............................................................ 141
Давыдов А.Р. Кинематографическое наследие Ф.М. Достоевского на уроках литературы
(из опыта построения элективного курса) ..................................................................................................................... 143
Дмитриева А.С. Использование инновационных приёмов при изучении жанра антиутопия
в старших классах ............................................................................................................................................................ 146
Кичук Ю.И. Формирование исследовательской компетенции на примере
литературы реализма в средних классах ........................................................................................................................ 148
– 4 –
Стр.4
Коровина У.А. «Методика преподавания литературы» В.В. Голубкова в контексте
решения актуальных задач современного литературного образования ..................................................................... 150
Королева Д.Н. Сюжет и персонажи волшебной сказки о Василисе Прекрасной и их образы
в современной культуре (на примере видеоигры «Василиса и Баба Яга») ................................................................ 153
Корчагина А.В. Функционирование глюттонической лексики в рассказе М. Степновой «Тудой» ........................ 156
Лапенко Е.В. Музыкальная линия в творчестве А.А. Блока ....................................................................................... 158
Мазуркина У.А. Функциональная роль трансформации фразеологизмов в художественном тексте
(на материале серии романов Д. Емца «Мефодий Буслаев») ...................................................................................... 160
Малахова Э.Э. Одиночество как сюжетная ситуация в лирике И.А. Бродского ....................................................... 162
Миргородский И.А. Применение изобразительного искусства как средства интерпретации
на уроках литературы ...................................................................................................................................................... 164
Мокан А.И. Родительское собрание как форма взаимодействия учителя-словесника с семьями школьников ..... 166
Мохнарыло К.В. Сравнения как инструмент раскрытия характеров героинь романа А.С. Грина
«Бегущая по волнам» ...................................................................................................................................................... 169
Мухаррамова А.М. Историзмы как маркеры эпохи в художественном тексте
(на материале романа М.А. Осоргина «Сивцев вражек») ............................................................................................ 172
Рамазанова И.Ф. Языковые особенности и методы анализа произведений А.П. Чехова на уроках литературы .. 174
Самигуллина К.А. Звуковая палитра плача Аксиньи в романе «Тихий Дон» ........................................................... 176
Саржина В.А. Культурный контекст в визуальных новеллах .................................................................................... 179
Титенко О.И. Изучение творчества А.А. Тарковского в школе ................................................................................ 181
Хайдарова Н.Б. Образ дома в романе Марка Твена «Приключения Тома Сойера» ................................................. 183
Хараборкина К.И. Лексико-семантическое поле «вода» в поэзии Р.П. Ругина ........................................................ 185
Цыганок А.А. Выявление художественной функции сна на уроках литературы в старших классах ...................... 188
Чекалова А.В. Архитектура в жизни и творчестве Г.Р. Державина ........................................................................... 190
Шевченко Т.С. Нейросети в пространстве урока литературы
(на материале романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») ................................................................. 192
Яровая П.А. Концепт «женщина» в поэме Вен. Ерофеева «Москва – Петушки» ..................................................... 195
АКСИОЛОГИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ЕВРАЗИЙСКОМ КУЛЬТУРНОМ КОНТЕКСТЕ
Агаева М.К. Образ северного человека в лирике П.А. Суханова
(на материале сборника «Эпоха с названьем Сургут») ................................................................................................ 197
Алиева Х.И. Роман М.А. Шолохова «Поднятая целина» в оценке читателей
Западной Сибири и Урала (1929-1955 гг.) ..................................................................................................................... 199
Головина А.В. Осмысление образа антигероя в творчестве М.Ю. Лермонтова и Ф.М. Достоевского ................... 201
Захарова А.С. Новый реализм в поэтике романа З. Прилепина «Санькя» ................................................................. 204
Козлова К.В. «…Как первый миг блаженства, любви, звуков»: Фёдор Михайлович Достоевский и музыка ........ 207
Привалова С.И. Аксиология духовной войны: Кутузов Contra Наполеон ........................................................................ 210
Просвирина А.А. «Своё» и «чужое» пространство в романе М.А. Шолохова «Тихий Дон» ................................... 212
Рихельгоф А.О. «В литературе меня считают “орловцем”…»:
Орёл в жизни и творческой судьбе Н.С. Лескова ......................................................................................................... 214
АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
КАК НЕРОДНОГО, ИНОСТРАННОГО, ВТОРОГО, РОДНОГО
Алиева Х.И., Лапенко Е.В. Методы и формы закрепления знаний по орфоэпическим нормам ............................. 217
Алярова А.Р. Приемы работы с произведениями русской живописи на уроках русского языка как способ
формирования лингвокультурологической компетенции в классах с полиэтническим составом ........................... 219
Вахрушева А.Е. Рабочая тетрадь как средство обучения синтаксису детей-инофонов в 5 классе .......................... 221
Гоголина И.А. Игра как инструмент обучения орфографии
(на примере орфограммы «Безударные гласные в корне слова») ............................................................................... 223
Есешкина Е.И. Интерактивные задания при организации словарной работы с текстом
на уроках русского языка ................................................................................................................................................ 226
Ибрагимова Е.Ш. Специфика отбора современных художественных текстов на занятиях РКИ:
социокультурный аспект ................................................................................................................................................. 228
– 5 –
Стр.5
Калашникова И.Д. 活到老学到老, или «Век живи – век учись»: эквивалентные русско-китайские фразеологизмы
в практике преподавания РКИ ........................................................................................................................................ 230
Коданева А.Д. Электронный методический ресурс «Медвежьими тропами к русскому слову»
для преподавателей РКИ ................................................................................................................................................. 232
Линь Сянъюань Изучение русского языка китайскими студентами в Китае и в России .......................................... 234
Мамаева Ж.А. Лингвокультурологический комментарий на уроках русского языка в 5 классе ............................. 236
Матушкина Р.К. Визуальная новелла как учебный материал для работы с иностранными студентами
на уроках литературы ...................................................................................................................................................... 239
Наймушина Л.С. Дидактический потенциал использования совместного рабочего веб-пространства
в обучении проектной деятельности в старшей школе ................................................................................................. 241
Перепелица А.С. Развитие критического мышления студентов при изучении раздела
«Глагол и глагольные формы» ........................................................................................................................................ 244
Филюшина В.А. Использование искусственного интеллекта как эффективного цифрового
дидактического инструмента в преподавании русского языка и литературы ............................................................ 248
ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ. ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ
И НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПЕРЕВОДЕ. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ И МЕДИЙНЫЙ ПЕРЕВОД
Борисов Д.А. Роль неосознанной имитации речевых паттернов в редактировании перевода:
экспериментальное исследование ................................................................................................................................... 251
Донских А.А. Сравнительно-сопоставительный анализ профессионального
и любительского перевода компьютерной игры ........................................................................................................... 253
Дыманова Е.А. Трудности перевода авторских окказионализмов в романе «1984» Джорджа Оруэлла:
анализ ошибок машинного и ИИ-перевода ................................................................................................................... 256
Жижко П.Р. Проблема перевода фанатских субтитров .............................................................................................. 259
Игнашкина Е.В. Язык как персонаж: перевод артлангов в лингвистической фантастике ....................................... 261
Лушпа Е.С. Эмоциональный интеллект как фактор эффективной деятельности
у аудиовизуального переводчика .................................................................................................................................... 264
Магницкая И.О. Феномен многоавторского перевода в видеоигровой индустрии .................................................. 266
Миля М.Ю. Афроамериканский этнический диалект в аспекте перевода ................................................................. 268
Морозова А.В. Оптимизация перевода испанских неологизмов с помощью искусственного интеллекта:
стратегии работы с ChatGPT ........................................................................................................................................... 271
Павлюк Е.А. Сравнительно-сопоставительный анализ передачи имен собственных в сериале «Пацаны» ............ 273
Порубай М.В. Энантиосемия в аспекте перевода ......................................................................................................... 276
Прокудина А.А. Специфика советского и постсоветского аудиовизуального перевода ........................................... 278
Рыбалкина А.А. Проблема когнитивного моделирования процесса устного перевода ............................................ 280
Северова В.П. Сравнительно-сопоставительный анализ перевода художественного фильма
для закадрового перевода и субтитрирования ............................................................................................................... 283
Хисматова Д.Г. Типология прагматических контекстов в мюзикле и её практическое применение ..................... 285
Чернова А.В. Особенности функционирования эрративов в художественном тексте
как способ создания комического эффекта .................................................................................................................... 288
Шевченко Е.Г. Проблема редактирования субтитров в аудиовизуальном переводе ................................................ 290
Шимкус С.Ю. Проблема разрешения неоднозначности в переводе:
возможности человека и искусственного интеллекта ................................................................................................... 293
– 6 –
Стр.6