250
1717
sera le plus embarrasse dans cette affaire; quant aus premiers, ce ne sont
pas la les seuls crimes qu'on leur impose: il y a apparence qu'ils sont en
quantite. M.le prince Menzicoff de son cote adecouvert depuis pcu quelques
100,000 ecus de concussion, dont Dolgorouki est atteint, enfin le commandant
s'est sauve de son gouvernement et s'est refugie aupres de M. I'amiral,
qui est a Reval. Le senat a fait signifier a ce.dernier de le remettre
entre les mains de la justice, c'est ce qu'il a refuse, disant que Ton avait
envie de le perdre, et qu'il voulait le remettre lui-meme entre les mains de
Sa Majeste, outre qu'il ne voulait pas venir a St. Petersbourg, sans que le
Czar lui promit de lui rendre justice contre Dolgorouki, qui 1'avait ternide
reputation, I'accusant de n'avoir pas ose aller aux, ennemis pendant la campagnepassee.
Get amiral allegue, pour sa justification, qu'il n'avait pas des
munitions de bouclie, ce qui a cause la mort de 8000 hommes, le tout par
la faute du dit prince Dolgorouki, qui est commissaire general des vivres.
Je ne doute point que votre Grandeur n'ait lieu de faire plusieurs raisonnements
sur ces affaires, qui me paraissent d'une consequence a meriter ses
attentions. Au retour du Gzar, je tacherai d'en penetrer la suite, pour en
donner a votre Grandeur un plus ample detail.
J'ai I'honneur etc.
его величество, въслуча , если онъ нескажетъ всей правды, и потому его положеніе
въ этомъ д л будетъ всего затруднительн е. Что же касается до первыхъ, то
это не едииственное преступленіе, имъ приписываемое; кажется, они весьма миогочисленны.
Князь Меншиковъ, съ своей стороны, открылъ иедавио 100,000 p., задержанныхъ
кияземъ Долгорукимъ, а комендантъ спасся б гствомъ изъ своей губерніи
и обратгілся къ защит адмирала, которыи въРевел , Сенатъ предписалъ посл днему
выдать его въ руки правосудія, но оиъ отказался, сказавъ, что его хотятъпогубить, и
потому онъ выдастъ его самъ лишь его величеству, и что, кром того, онъ не желаетъ
возвращаться въ Петербургъ,прежде ч мъ царь об щаетъ ему удовлетвореніе въ обид ,
нанесеиной ему княземъ Долгорушшъ, который набрасываетъ на иего т нь, обвиняя
его, будто бы онъ не посм лъ идти на враговъ въ прошлый походъ. Адмиралъ приводитъ
въ свое оправданіе, что он;ь не ші лъ достаточно съ стиыхъ припасовъ, по иедостатку
которыхъ онъ потерялъ 8,000 челов къ, а виноватъ въ томъ Долгорукій,
стоящій во глав администрацш поснабженіювойскъпровіантомъ. He сомы ваюсь, что
ваше Преосвященство пзвлечете нужныя результаты изъ этихъ св д иій, кажущихся
мн достойными Вашего вниманія. По возвращеніи царя я постараюсь узнать
о ход этого д ла, дабы представить вашему Преосвящеиству бол е подробный
отчетъ.
Честь им ю и пр. и пр.
Стр.1
1717
№ 84.
le sieur La Vie.
A St. Petersbourg, le 11 Octobre 1717.
Monseigneur, J'ai eu I'honneur, dans ma tres humble derniere, d'informer
votre Grandeur d'une affaire qui fait ici grand bruit et dont les personnes
les plus qualifiees de cette cour sent dans I'attente de voir les suites.
Comme j'ai re^u une lettre de Brunswick, qui y a du rapport, etque lapersonne
qui me 1'a ecrite est en relation avec plusieurs ministres du czar, j'ai .
cru necessaire d'envoyer a votre grandeur un extrait des nouvelles qu'elle
contient:
A Brunswick, le 15 Septembre 1717.
«Sa Majeste Czarienne a enleve elle-meme par surprise M. Soloviof et
«tous ses livres de comptes: d'Amsterdam, il 1'envoie a Petersbourg sous la
«conduite deM. Nariskin, escorte de 25 soldats de la garde du.roi dePrusse;
«on a trouve, dans les dits livres de comptes, 5 millions qui ont ete surpris
«au Czar depuis 3 a 4 ans, et environ 50 millions, qu'un certain seigneur
«avait, au nom de cet homme, dans la banque d'Amsterdam. Enfin, SaMa«jeste
Czarienne decouvrev par la tous les biens de ce seigneur et de ses
«principaux adlierents. Voila un terrible coup de foudre pour ltd (je crois
«que le seigneur dont il parle, est M. le prince Menzicoff, car le frere de
№ 84. Отъ г. де-Іави.
С.-Петербургъ, 11-го октября 1717 г.
Ваше Преосвященство. Въ посл дней покорн йшед моей депеш я им лъ честь
сообщпть вашему Преосвященству о д л , над лавшемъ зд сь много шума и посл
дствія котораго ожидаются вс ми знатн ишимп лицами зд шняго двора. Получивъ
изъ Брауншвейга письмо, отноеящееся до этого д ла и написанное лицемъ, состоящимъ
въ сношеніяхъ съ н сколькими министрами царя, я счелъ нужньшъ переслать
вашему Преосвященству извлеченіе изъ изв стій, заключающихся въ немъ.
Брауншвейгъ, 15-го сентября 1717 г.
«Его царское величество самъ неожидаыно арестовалъ въ Амстердам г. Соловьева
и вс его счетныя книги, и выслалъ его въ Петербургъ подъ конвоемъ г. Нарышкина
и 25 солдатъ прусской королевской гвардіи; въ упомяыутыхъ книгахъ оказалось
пять милліоновъ, похищенныхъ у царя три иличетыре года тому назадъ, и около
30милліоновъ,которые подъименемъэтого челов ка были положены н которымъ сановникомъ
въ амстердамскій банкъ. Словомъ, его царское величество открылъ черезъ это
все шущество этого сановника и главн ипшхъ его учаетниковъ. Это поразитъ его
какъ гроыомъ (я думаю, что сановникъ, о которомъ онъ говоритъ, князь Меншиковъ,
'
251
Стр.2
252
1717
«Solovioff est marechal de ce prince). II y a apparence que vous verrez des
«terribles catastrophes chez vous, a Гаггі ёе de ce monarque, et que cette
«scene sera plus belle que celle de Гаппёе 1715.
«L'alliance conclue entre le roi, votre tres auguste maltre, et le Czar et
«le roi de Prusse, n'est seulement que pour la defensive;
il y a apparence
«que le congres, qui se tient ici, va etre dissous et qu'il se redressera au
«Palais Eoyal, c'est ce dont je vous assure et que la paix y sera conclue:
«j'estime qu'elle est a moitie conclue,
«M. Weber, ministre de Hanovre, qui a reside en votre cour, retourne
«certainement chez vous, et la bonne harmonie, entre le roi de la Grande
«Bretagne et le czar, commence a se retablir.
«M. Lefort, qui n'est plus au service du Czar, reste a Paris aux gages
«de son Excellence M. le baron de Schafiroff et de M. Tolstoi, ministre de
«ce monarque, pour engager des ouvriers a sole, pour I'etablissement d'une
«certaine manufacture d'etoffes qu'ils veulent etablir chez vous, en conse«quence
des privileges que Sa Majeste Czarienne leur a accordes etc.»
J'ai appris que M. Feodor Georgevitz, prince de Romanodoski, czar de
Moscou (ainsi nomme), est mort. II a ete grand justicier et a fait mourir
en son temps plus de 20000 personnes, voleurs, traitresetc. M. Sottoff, qui
etait nomme patriarche de Russie, a aussi paye le meme tribut a la nature,
age de 86 ans. J'ai I'honneur etc.
потому что братъ Соловьева служитъ у князя дворецкимъ). Вы, в роятно, увидитепо
прі зд царя ужасныя событіяисцена эта будетъ еще крупн е, ч мъ въ 1715 году.
Союзъ, заключенныіі между королемъ, вашимъ август йшимъ повелителемъ, царемъ
и королемъ прусскимъ им етъ лишь оборонительныя ц ли; конгрессъ, зас -
дающій зд сь, по всей в роятности, будетъ скоро распущенъ и снова соберется въ
Palais Royal; ыогу васъ ув рить въ этомъ, а также и въ томъ, что тамъ будетъ заключенъ
миръ; я полагаю, что онъ уже на половину заключенъ.
Г. Веберъ, гаиноверскій министръ, состоявшій при вашемъ двор , конечно, возвратится
къ вамъ и доброе согласіе между царемъ и королемъ великобрптанскимъ
начыетъ возстановляться.
Г. Лефортъ, не находящійся бол е на служб при цар , остается въ Париж на
жаловань его превосходительства, барона Шафпрова, и г. Толстаго, министра этого
государя, дляприглашеніяремеслеиниковъсъ шелковьш. фабрикъ, чтобы открыть въ
Россіи подобную же мануфактуру, на основаніи привиллегій, предоставляемыхъ имъ
его царскимъ величествомъ и пр. и пр....» .
Я уйналъ, что кыязь-кесарь еодоръ Юрьевичъ Ромодановскій, московскій царь
(такъ называемый), умеръ. Онъ стоялъ во глав іостщіи и въ свое время казнилъ бол е
20,000 челов къ воровъ, изм нниковъ и т. п. Г. Зотовъ, называемый руссгашъ
патріархомъ (князь-папа), заплатилъ такую же дань природ , 86 л тъ отъ роду.
Честь им ю и пр. и пр.
Стр.3
1717
№ 85.
Le sieur de La Vie.
A St. Petersbourg, le 15 Octobre 1717.
Monseigneur, Le 11 de ce mois, apres avoir cachete ma depeche pour
votre Grandeur, le maitre de la poste me remit un paquet, qui venait d'elle,
adresse a Mr. de Baluze a Varsovie; comme les deux precedents qui ont
ete envoyes ici par meprise, je Гаі tire, et en ai paye huit livres quatorze
sols, pour le port, et trois livres dix-liuit sols, pour I'affrancliir d'ici jusqu'a
Danzic a I'adresse de M-me La Veuve de Jean Mathy etfils, lesquels sont en
relation avec M. Helissant, banquier a Paris. Je crois que votre Grandeur,
pour prevenir le retardement des depeclies qu'elle fait I'lionneur d'ecrire a
M. de Baluze a Varsovie, ferait bien de les faire remettre a mon dit sieur
Helissant, qui aurait soin de les lui faire tenir surement, par la voie de ses
correspond ants de Danzic. Les deux precedents paquets et ce dernier m'ont
coute 40 1. 19 s. Votre grandeur me fera la grace de considerer par cette
petite epreuve que mes ports^e lettres ne peuvent coutermoins de2000 1.
par an, et qu'il y a de la justice de me les faire payer, puisque j'ai Fhonneur
d'etre employe en cette cour pour le service de Sa Majeste, et que
votre Grandeur est satisfaite du zele avec lequel je remplis mon devoir. Je
veux esperer de sa bonte qu'elle aura'fait attention a la tres humble repreЛ1
Ваше
Преосвященство.
» 85. Отъ г. де-Лави.
С.-Петербургъ, 15-го октября 1717 г.
11-го числа этого м сяца, когда я запечаталъ свою депешу къ вашему Преосвящеиству,
почтмейстеръ принесъ мн конвертъ, адресованный Вами г. де-Балюзъ
въ Варшаву; я принялъ его, какъ и оба предъидущія письма, присланныя сюда
по ошибк , и заплатилъ за него восемь ливровъ четырнадцать су и три ливра
восемнадцать су за пересылку его въ Данцпгъ на иия г-жп Матти и сына, которые
находятся въ сношеніяхъ съ г. Гелиссанъ, парйжскшъ банкиромъ. Полагаю,
что, во изб жаніе промедленій, вашему Преосвященству сл довало бы адресовать
депеши ваши къ г. Гелиссанъ, который бы озаботился исправной доставкой ихъ при
Еосредств своихъкорреспондеитовъвъ Данцпг . Оба предъидущіе конверта вм ст
съ тимъ посл днимъ стоили мн 40 ливровъ 19 су. Изъ этого ваше Преосвященство
можете уб диться, что издержки по корреспонденціи составляютъ для меня
не мен е 2,000 л. въ годъ и что справедливость требуетъ, чтобы эта сумма была
мн уплачена, такъ какъ я им ю честь состоять при этомъ двор на служб его
Величества и ваше Преосвященство довольны усердіемъ, съ которымъ я исполняю
свои обязанностп. Иад юсь, что вы были столь добры обратить вниманіе на покор253
Стр.4
254
1717
sentation que j'ai eu I'lionueur de lui faire sur cela le ... . et qu'elle Га
honoree de sa gracieuse protection.
Le Czar est attendu a tout moment. II doit venir par eau de Narva
jusqu'ici et voir en passant les travaux qu'on a faits pendant son absence a
Cronsloot, Peterhoff, Strelnameuze etc. M. le prince Menzicoff est parti hier
pour Taller rencontrer, quoiqu'il eut re^u I'ordre de ce monarque de I'attendre
en cette ville. J'aurai I'honneur de faire dans mes premieres d'autres
reflexions sur ces affaires.
Comme il se pent que M. de Baluze pourrait avoir reQU ordre de venir
ici, s'il vient quelqu'autre depeche de la cour, je les garderai jusqu'a
nouvel ordre.
J'ai I'honneur etc.
№ 86.
Le sieur de La Vie.
St. Petersbourg, le 21 Octobre 1717.
Monseigneur, Hier sur les 3 heures apres midi, Sa Majeste Czarienne
arriva en cette ville par eau, de Cronsloot, ce qui cause a ses plus fideles
sujets une joie inexprimable; il n'en est pas de meme de quelques autres,
qui en sont fort consternes, ayant a craindre les reproches de leur mauvaise
и йшее представленіе, каковое я им лъ честь сд лать вамъ по этому поводу.,. . и
аочтите меня своимъ милостивымъ покровительствомъ.
Царя ожидаютъ ежешшутыо. Онъ долженъ про хать сюда изъ Нарвы водой и
осматривать по дорог работы, произведенныя въ его отсутствіе въ Кроншлот ,
Петергоф , Стр льн и пр. Князь Мешпиковъ вы халъ вчера къ иему на встр чу,
хотя государь приказалъ ему ожидать себя зд сь. Въ сл дующемъ письм я буду
им ть честь сообщить вамъ размышленія' по поводу этихъ д лъ.
Такъ какъ г. де-Балюзъ, быть можетъ, получилъ приказаніе прі хать сюда, то,
въ случа полученія новыхъ депешъ отъ двора, я сохраыю ихъ въ ожиданіи приказаній.
Честь
им ю и пр. и пр.
JV» 86. Отъ г. де-Лави.
•
•
О.-Петербургъ, 21-го октября 1717 г.
Ваше Преосвященство, Вчера около трехъ часовъ пополудни его царское величество
прибылъ водою изъ Кроишлота къ неописанной радости в рн йшихъ его подданныхъ;
но не таковы чувства н которыхъ лицъ, весыиа испуганныхъ, такъ какъ
ожидаютъ упрековъ за свои безчестныя д йствія. Об царевны, его дочери, встр -
Стр.5