8ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
← назад в каталог

Свободный доступ

Ограниченный доступ
Свиток
В книгу вошли избранные стихотворения из авторских сборников
(1992–2017) смоленского поэта, лауреата многих престижных литературных премий Владимира Макаренкова, а также статьи и заметки о его
творчестве; филологов, литературных критиков, поэтов, писателей и читателей, библиография публикаций. Издание содержит некоторые фотографии из семейного архива поэта.
Предпросмотр: Я встретил друга. Владимир Макаренков.pdf (0,7 Мб)
Автор: Шлаен Михаил
Человек: М.
Эта книга – плод совместного творчества супружеской пары, известного спортивного журналиста Михаили Шлаена и Ольги Приходченко, автора знакомой читателю трилогии об Одессе («Одесситки», «Лестница грез», «Смытые волной»). Меняющиеся жизнь и быт Москвы, начиная с середины прошлого века и до наших дней, чередуются на ее страницах с воспоминаниями о ярких спортивных событиях – велогонках в тяжелейших условиях, состязаниях волейболистов и боксеров, Олимпиадах в Сеуле, Пекине, Лондоне и Сочи, турне нашего ледового театра по Америке и проч. – и встречах с самыми разными людьми.
Предпросмотр: Я и ты.pdf (0,1 Мб)
[Б.и.]
Книга включает статьи, посвящённые анализу текста наиболее значительных произведений Андрея Платонова. Творчество писателя рассматривается как лаборатория языковых опытов; при этом показывается, что Платонов стремится сделать язык инженерным инструментом решения задачи преодоления смерти и страдания во всех проявлениях. раскрывается значение языкового значения творчества писателя для понимания сути и смысла коммунистического эксперимента в России, представляющего собой попытку реализации хилиастической идеи - построения рая на Земле.
Предпросмотр: Язык Андрея Платонова сборник статей.pdf (0,2 Мб)
Бурятский государственный университет
Пособие имеет практическую направленность и предназначено для
использования на занятиях, а также для самостоятельной работы студентов
по курсу дисциплины «Основной восточный язык: страноведение»,
которая предусмотрена учебным планом. В издании представлены тексты
и упражнения, призванные закрепить у обучающихся знания по
лингвострановедению Японии.
Предпросмотр: Японский язык страноведение.pdf (0,6 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие призвано не только обеспечить сформированность представлений о целях и задачах общеевропейской языковой политики в условиях межкультурного взаимодействия, но и сформировать критическое лингвистическое мышление и аналитические навыки, необходимые для успешного осуществления профессиональной деятельности
Предпросмотр: Языковой портфель филолога Language Portfolio.pdf (0,3 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Данная монография является теоретическим обобщением лексикографических исследований, проведенных авторами в ходе разработки нового объяснительного словаря синонимов русского языка. Она состоит из девяти частей. В первой части излагаются основные принципы и понятия Московской семантической школы интегрального описания языка и системной лексикографии - установка на реконструкцию языковой картины мира, принцип интегральности, понятие лексемы и ее интегрального лексикографического представления, понятие лексикографического типа. В остальных частях монографии представлены более конкретные исследования различных участков словаря. В них реконструируются определенные фрагменты языковой картины мира и описываются обслуживающие их лексикографические типы. Так выполнено описание целевых и уступительных слов, лексики этикета и этики, прилагательных и глаголов со значением интеллектуальных способностей и действий человека, прилагательных размера и другие. В последней части монографии принципы и понятия, выработанные в синхронической семантике, используются для решения ряда ключевых проблем из области диахронической семантики.
Предпросмотр: Языковая картина мира и …..pdf (4,8 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Монография состоит из двух частей. Часть первая «Общие процессы и индивидуальные речевые портреты» (автор Е.А. Земская) основана на сделанных автором в 90-е годы магнитофонных и ручных записях речи русских эмигрантов разных волн, живущих в Италии, Франции, Германии, Финляндии и США. Дополнительно привлекались данные письменной речи — материалы семейных архивов (воспоминания, переписка, дневники). Автор предпринял комплексный путь исследования, поставив перед собой задачу в многообразии фактов обнаружить общие закономерности, найти корреляции между историческими, социальными, культурными, индивидуальными особенностями и степенью сохранности / разрушения русского языка. Часть I включает Приложение «Речевой портрет семьи», написанный М.А. Бобрик. Во второй части монографии «Общие и специфические процессы в языке метрополии и эмиграции» (автор М.Я. Гловинская) исследуется язык первых поколений (людей, покинувших Россию взрослыми) всех четырёх волн эмиграции. Материалом главным образом служили письменные источники. Даётся типология ошибок эмигрантов и устанавливаются языковые факторы, способствующие их появлению. Анализ грамматических ошибок производится на фоне языковых процессов, протекающих в русском языке в последнем столетии.
Предпросмотр: Язык русс. зарубежья Общ. процессы и речевые портреты.pdf (1,1 Мб)
Языки славянской культуры: М.
В книге впервые поставлена задача воссоздания концептуального образа языка и речевой деятельности человека по данным естественных языков. Рефлексия языка о языке зафиксирована в значениях слов и фразеологических сочетаний, образующих метаязык «естественной лингвистики». Авторы рассматривают такие понятия, как язык, речь, слово, значение, смысл, говорить, голос и др. Анализ выполнен в синхронном плане и в исторической перспективе.
Большое внимание уделено индоевропейским истокам метаязыка естественной лингвистики, его формированию в русском и в других славянских языках, особенностям функционирования метаязыковых слов и выражений в народной культуре и речевых актах, а также роли звучащей речи в процессе создания «языка о языке».
Предпросмотр: Язык о языке.pdf (0,7 Мб)
Автор: Арутюнова Н. Д.
Языки славянской культуры: М.
От текста к смыслу, от нормативных явлений к аномалиям, от логической структуры дискурса к его стилевым особенностям, от общих свойств языка к лингвоспецифическим явлениям – таково общее направление исследования, представленного в книге. В ней рассмотрены: основные типы лексического значения, обусловленные логико-коммуникативной функцией слова, их взаимодействие в тексте, тропы (сравнение, метафора, метонимия), порожденные функциональными сдвигами, семиотические концепты (символ и знак), роль метафоры в описании внутреннего мира человека. Далее, анализируются механизмы номинализации предложений и их следствие: отделение мира событий и процессов от логического пространства фактов и пропозиций, организованного истинностным значением. В книге рассмотрены основные способы выражения истинностной оценки в русском языке в разных прагматических ситуациях. Особое внимание уделено бытийным и безличным предложениям, отражающим некоторые особенности русского национального сознания.
Предпросмотр: Язык и мир человека.pdf (1,1 Мб)
Автор: Степанов Ю. С.
Языки славянской культуры: М.
В этой книге под одним заголовком собраны три работы разных лет: «Семиотика» (1971), «В трехмерном пространстве языка» (1985) и еще не публиковавшаяся «Новый реализм» (1997). Каждая из них раскрывает какое-либо одно из трех основных противопоставлений (принципов) семиотики, науки о знаковых системах, и в соответствии с этим получает в настоящем издании второй заголовок: «Семиотика» – «Означаемое и Означающее», «В трехмерном пространстве языка» – «Семантика, Синтактика, Прагматика», «Новый реализм» – «Система и Текст». Таким образом в совокупности три части образуют нечто достаточно единое – очерк философии языка, развертывающийся по плану, предзаданному самой семиотикой. Слово «Язык» в заголовке означает, естественно, предмет, а «Метод», в согласии со своим греческим прототипом (méthodos, metá+hodós), «(движение к цели, к познанию) в соответствии с истинным путем». «Путь» же, «Истинный Путь», концепт, играющий столь важную роль в русской философии начиная с учения Восточных отцов, – это и есть язык, снова «Язык».
Предпросмотр: Язык и метод. К современной философии языка.pdf (1,2 Мб)
Автор: Живов В. М.
Языки славянской культуры: М.
Книга посвящена проблемам становления основных свойств литературного языка (полифункциональности, общезначимости, кодифицированности, стилистической дифференциации) как социально-культурного процесса. Рассматриваются языковые реформы Петра I в контексте идеологической борьбы его времени, возникновение противопоставления духовного и светского языка. Особое внимание уделено деятельности академических филологов (Тредиаковского, Пауса, Адодурова, Ломоносова) и процессу нормализации литературного языка нового типа. Анализируется формирование «славенороссийского» языка, соединяющего церковно-славянскую и русскую языковые традиции, и роль этого процесса в развитии имперского дискурса. Взаимодействие светской и духовной культуры, его влияние на язык прослеживается вплоть до начала XIX в. (споры архаистов и новаторов, реформа духовного образования).
Предпросмотр: Язык и культура в России XVIII века.pdf (0,6 Мб)
Автор: Булыгина Е. Ю.
Языки славянской культуры: М.
Город как объект исследования представляет собой сложный и многофункциональный комплекс, который может быть всесторонне изучен лишь в фокусе пересечения целого ряда гуманитарных наук. Задачи многоаспектного исследования продиктованы тем, что тематическая группа «Наименования городских пространств» в разных языковых традициях оказывается на пересечении множества актуальных семиотических, семасиологических, лингвокультурологических и лексикографических проблем. Общим знаменателем такого полипарадигматического исследования является сопоставительный контекст, включающий как вопросы контрастивной лексикологии, так и проблемы изучения наивной и художественной пространственных картин мира. Мы привлекаем для исследования данные русского, французского, итальянского, испанского и английского языков, в которых воплощены образы европейских городов. Исследование городских номинаций формирует «лингвистическое сопровождение» деятельности лексикографа, переводчика и лингвокультуролога. Возможно, полученные результаты окажутся полезными для авторов путеводителей, разговорников и составителей «двуязычных» карт.
Предпросмотр: Язык городского пространства словарь, карта, текст.pdf (0,8 Мб)
Автор: Пшегусова
В статье рассматриваются проблемы, связанные с языковыми вопросами сегодня; изучается опыт различных стран в разные исторические эпохи, намечаются возможные пути решения этих проблем в будущем. В статье показано, что в настоящее время появляется серия работ, призывающих обратить особое внимание на роль субъективных факторов в формировании и реализации языковой политики. Сторонники этого подхода пытаются вникнуть в суть проблемы на уровне прагматических значений – целей, мотивов, установок. Такой способ концептуализации действительности определяет его онтологический и гносеологический статус в категориях смыслов и ценностей
Автор: Астанкова
Актуальность и цели. Актуальность проведённого исследования обусловлена рассмотрением предложения как особой номинативной единицы языка, глагола (а именно глаголов движения, каузативных глаголов, глаголов обладания немецкого языка) с ономасиологических позиций. Применение принципов ономасиологического анализа позволяет вскрыть лингвистические основы механизма номинации, языковой техники, используемой для обозначения определённых ситуаций, раскрывает широкие возможности применения ономасиологического подхода к анализу разнородных языковых явлений. Целью исследования явилось: выявление типов ситуаций динамического типа, обозначаемых предложениями с глаголами движения, обладания, с каузативными глаголами в ядерной позиции; выявление специфики языковой техники, т.е. условий, создающих возможность именования различных типов ситуаций, обозначаемых предложениями с данными глаголами в ядерной позиции Материалы и методы. Материалом послужили предложения из художественных произведений современных немецких авторов, юридических текстов, газетных текстов на немецком языке, а также привлекались данные толковых словарей немецкого языка. Текстовый отбор осуществлялся методом сплошной выборки. В работе используется приём ономасиологического анализа языковых явлений, который предполагает определение того, чтó обозначает данная единица и как происходит именование. Для определения изменения семного состава исследуемых глаголов использовался метод компонентного анализа. Результаты. Исследование позволило выявить динамические типы ситуаций, которые обозначают предложения с глаголами движения и обладания, с каузативными глаголами в ядерной позиции. Предложения с каузативными глаголами в ядерной позиции описывают ситуации активного действия, направленного на изменение расположения предметов, имеют характер направленности к пространственному пределу. Предложения немецкого языка с глаголами движения в ядерной позиции, как правило, именуют экстралингвистические ситуации, связанные с самостоятельным перемещением субъекта в определённой среде. Динамические модели предложений со значением обладания обозначают ситуации, в которых происходит изменение посессивного отношения между Субъектом и Объектом. Выводы. При именовании предложениями немецкого языка различных ситуаций экстралингвистической действительности происходит целостное переосмысление установленных дифференциальных и потенциальных признаков в смысловой структуре исследуемых глаголов, что и позволяет предложениям с данными глаголами в ядерной позиции в сочетании с именами существительными различной денотативной отнесенности, заполняющими позиции Субъекта и Объекта (Локализатора/Ориентира), именовать ситуации динамического типа.
Автор: Иванова
статья посвящена изучению реализации средств обозначения лошади в английской художественной литературе XIX в. Рассматривается использование данной лексики в метафорическом значении. Представлен анализ разнообразных контекстов, в которых употребляется лексическая единица «horse» и ее синонимы, выделено ассоциативное значение данных языковых средств
Автор: Кочнова
статья посвящена проблемам исследования языковой картины мира писателя, его идиолекта. Исследование художественно-речевой системы писателя следует вести с помощью полевой методики. Такая методика позволяет описывать целостный и структурированный фрагмент языковой картины мира.
Автор: Палоци-Хорват Георг
Статья посвящена венгерскому государственному и политическому деятелю Яношу Кадара
Автор: Чулкина
Автор статьи предлагает свое понимание широко используемых сегодня в лингвистике терминов и понятий: языковая картина мира, значение и смысл, лингвокультурный концепт, обыденное языковое сознание и национальная концептосфера. При этом подчеркивается важность согласования онтологии языка-объекта описания (язык-система, язык-текст или языкспособность) с методами его реконструкции и тем материалом, который используется исследователем.
Автор: Каллистратидис
Рассматриваются примеры реализации языковой игры в малоформатных поэтических и прозаических текстах, распространенных в коммуникативном пространстве русскоязычного Интернета. Такие образцы анонимного творчества могут быть отнесены к эстетическим жанрам асинхронной монологической интернет-коммуникации. Исследуемые тексты рассчитаны на массового адресата и не имеют тематических ограничений, они выполняют рекреационную функцию и способствуют самовыражению пользователей. Нередко их специфический комический эффект возникает за счет реализации различных типов языковой игры.
Автор: Шишкина
Рассматривается эмоционально-экспрессивный потенциал констативного речевого акта в функции инициирующей реплики и его констативно-прагматической роли в спонтанном порождении неформального интервью. Выбор предмета исследования обусловлен интересом к анализу влияния коммуникативной ситуации на структурную организацию жанра неформального интервью и в частности семантико-прагматическую структуру диалогического повествования реплики-реакции и стимулирующего речевого хода. Основное внимание акцентируется на выявлении прагматических, семантических, синтаксических особенностей инициирующих и стимулирующих реплик в жанре неформального интервью. Проблема прямых и косвенных речевых актов освещена на новом уровне, что вносит определенный вклад в современную генристику – теорию речевых жанров.
Автор: Зальцберг
Статья посвящена книге Киссингера.
Автор: Хелимский Евгений
Статья посвящена языковой традиции и языковой свободы личности. Сохранить двуязычия на протяжении многих поколений.
Автор: Кормер Владимир
Опубликована глава из романа «Наследство», где речь идет о наследии нерешенных проблем русской истории, о специфически русских формах мышления и отношения к жизни, в частности о групповщине, подавляющей личность. Роман, в котором переплетается судьба первой эмиграции и диссидентской интеллигенции России 70-х гг., выявляет главную тему творчества Кормера - противостояние свободной человеческой личности любому партийному диктату.
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В данной статье рассматривается проблема гибридизации жанра современной публичной речи, иллюстрируемая с помощью анализа англоязычных публичных речей, представленных на сайте TED.com. Отмечается трансформация классического понятия жанра, данного М.М. Бахтиным, под воздействием тенденций, наблюдаемых в современном обществе, и изменение существующей жанровой классификации из-за влияния интернет-пространства на систему современного языка. Дается определение гибридизации, которая становится
характеристикой современного текста, предпринимаются попытки объяснить увеличивающуюся частотность данного явления в современном языке. Автор доказывает, что элементы гибридизации гарантируют успешность и востребованность текстов, публичных выступлений, т. к. значительно расширяют их функциональные возможности и увеличивают потенциальную аудиторию. В данной статье также рассматривается гибридизация жанра публичного выступления на языковом уровне, указывается изначальная гибридность, характерная для исследуемого жанра, и выявляется влияние интернет-среды на его дальнейшую трансформацию. Анализ популярных публичных выступлений, представленных на сайте TED.com, показывает, что гибридизация на
языковом уровне включает в себя смешение элементов разговорной и литературно-письменной речи, которое проявляется в активном сочетании разговорной и научной лексики, использовании тропов, вводных конструкций, синтаксиса, совмещающего элементы, свойственные книжно-письменной речи, и неполные, эллиптические образования, отступление от грамматических норм, контаминацию национальных кодов общения, обусловленную глобализацией современного общества, а также внедрение иронических отступлений, характерное для культурной эпохи XXI века, в официально-научную по содержанию речь.
Автор: Чай Иван
В рассказе говорится как американский адмирал приехал в Россию работать и практиковаться в разговорном русском языке, приведены трудности понимания русского языка.
Автор: Сосунова Г. А.
Изд-во Российской таможенной академии: М.
В учебном пособии представлена базовая страноведческая информация о культуре Франции и франкоговорящих стран. Его целью является активизация пройденного лексико-грамматического материала, закрепление полученной информации, развитие навыков монологической речи.
Предпросмотр: Язык и культура.pdf (0,4 Мб)
Автор: Павлова Муза
Пьеса в пяти действиях для балагана (в традициях русского скоморошества) о человеческой глупости.
Автор: Пименова М. В.
ФЛИНТА: М.
Учебное пособие разработано по курсу «Языковая картина мира» и соответствует требованиям государственного образовательного стандарта. В его состав входят теоретические разделы, вопросы для самопроверки, темы для рефератов, списки литературы по темам.
Предпросмотр: Языковая картина мира (1).pdf (0,3 Мб)
Автор: Скорик Н. В.
Издательство Прометей: М.
В монографии рассматриваются семантические и структурные особенности междометных фразеологических единиц современного английского языка, представляющие собой класс устойчивых фразеологических единиц, служащих для выражения чувств, ощущений, душевных состояний и эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность. Цель данной работы – описать особенности употребления междометных фразеологических единиц в контексте и изучить экспрессивные свойства данных единиц. Материалы исследования могут быть использованы при подготовке лекционных и практических занятий по лексикологии, стилистике английского языка, при интерпретации художественных текстов на спецкурсах по фразеологии английского языка.
Предпросмотр: Языковая репрезентация эмоциональной парадигмы на материале фразеологии английского языка Монография.pdf (0,4 Мб)
Автор: Сиверцев
Автор описывает в своей статье, как повлияла смена литературного стиля на творчество Пушкина. Смена литературных направлений выразилась в творчестве Пушкина в борьбе за новые жанры и за обновление литературного языка.
Автор: Алпатов В. М.
Языки славянской культуры: М.
Предлагаемая читателю книга включает в себя ряд биографических очерков, посвященных отечественным ученым - гуманитариям XX в., прежде всего, языковедам и востоковедам. Автор книги, который уже много лет занимается историей науки, стремился совместить в своих очерках историю идей и историю людей, рассказ о научных концепциях, биографический анализ и в некоторых случаях элементы мемуаров. В книге рассказывается и о развитии ряда научных дисциплин в течение последнего столетия, и об особенностях личности ученых, выдвигавших те или иные идеи и концепции, и о влиянии на судьбу и деятельность этих ученых сложного и интересного времени их жизни. Рассматриваются малоизвестные факты истории нашей науки XX в., вводятся в научный оборот некоторые новые сведения, в том числе архивные, делается попытка отойти от старых и новых стереотипов в оценках многих исторических событий.
Предпросмотр: Языковеды, востоковеды, историки.pdf (0,3 Мб)
Автор: Старостин Г. С.
Языки славянской культуры: М.
Второй том многотомного исследования «Языки Африки. Опыт построения лексикостатистической классификации» целиком посвящен проблеме исторического статуса восточносуданской семьи языков - крупнейшего из составных компонентов т. н. «нило-сахарской» макросемьи, одного из наиболее спорных языковых объединений, предложенных Дж. Гринбергом в рамках получившей классический статус таксономической модели языков Африки. Исследование потенциальных генетических и ареальных связей между языками восточносуданской семьи в целом следует методике, уже апробированной в предыдущем томе на материале койсанских языков. Помимо решения основной задачи исследования (детальной реконструкции наиболее устойчивых элементов базисной лексики для всех ветвей восточносуданской семьи с последующим лексикостатистическим сравнением), в монографию входят также общие сведения социолингвистического и библиографического характера по всем известным на текущий момент восточносуданским языкам, а также краткие историко-фонетические характеристики каждой из восточносуданских ветвей.
Предпросмотр: Языки Африки. Опыт построения лексикостатистической классификации.Т.2. Восточносуданские языки.pdf (0,5 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Международный коллектив авторов сборника, впервые собравшийся в таком составе, представляет панораму современной когнитивной лингвистики. Когнитивная лингвистика понимается максимально широко — как исследование любого аспекта языка в связи с познавательными процессами человека. Сборник состоит из грех разделов. В статьях первого раздела обсуждается общая архитектура языка в когнитивной перспективе. Два последующих раздела посвящены двум основным режимам существования языка — язык как хранилище и язык как коммуникативный процесс.
Предпросмотр: Язык и мысль современная когнитивная лингвистика.pdf (0,7 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
Калмыцкий государственный университет
Издание представляет собой публикацию уникального лингвистического материала, собранного автором в 1970-х гг. прошлого столетия в селах Орлик, Ссрок, Боксон и Хурга, а также на мелких животноводческих фермах Окинского района Бурятии у представителей старшего поколения сойотов, родившихся еще до революции 1917 г. и еще помнивших свой родной язык. Материал, собиравшийся по специальной программе, представляет собой краткий очерк грамматики сойотского языка с объяснением применяемой письменности, в качестве образца речевого употребления сойотского языка приведены тесты сказок с переводом, словарь сойотско-бурятско-русский, включающий, кроме литературного бурятского языка, также слова из окинского бурятского говора в целях более точного объяснения и понимания сойотами значений сойотских слов, поскольку местный бурятский говор является повседневным средством общения всех жителей Окинского района, включая и сойотов.
Предпросмотр: Язык сойтов Бурятии.pdf (0,1 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
Калмыцкий государственный университет
Монография посвящена сравнительному исследованию основных строевых элементов языка дербетов России (Калмыкия) и дербетов Монголии на уровне фонетики, грамматики и лексики с целью установления соотношений между языками этих двух групп дербетов, бывших когда-то единым народом в составе ойратской общности и разделенных в течении последних полутысячи лет временем и пространством. При этом авторы попытались выявить общемонгольское языковое родство, особенности ойратского языкового ареала в языке дербетов Калмыкии и специфические черты, присущие языкам дербетов как Калмыкии, так и Монголии.
Предпросмотр: Язык дербетов России и Монголии.pdf (0,1 Мб)