Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 613680)
Контекстум
  Расширенный поиск

Лингвистика. Языкознание. Языки

← назад к списку
Результаты поиска

Нашлось результатов: 474

Свободный доступ
Ограниченный доступ
201

К ПРОБЛЕМЕ ПОЛЕВОЙ СТРУКТУРЫ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ АФФИКСОВ

Автор: Владимирова

Настоящая статья посвящена вопросу структурирования семантики отрицательных аффиксов, в частности сделана попытка описания семантики аффикса с точки зрения полевой модели; в качестве иллюстрации были выбраны примеры из англоязычных романов В. Набокова и их переводов на русский язык.

202

К ВОПРОСУ ОБ ОПРЕДЕЛЕНИИ НАЦИОНАЛЬНОЙ СПЕЦИФИКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Автор: Черникова

cтатья посвящена определению национальной специфики русских и английских фразеологизмов, включающих наименования земной поверхности. Исследование выполнено в рамках сопоставительно-параметрического метода с использованием ряда формализованных параметров. Ключевые слова: национальная специфика, фразеологизм, семантический признак, сопоставительнопараметрический метод, индекс, шкала

204

Когнитивные исследования в межкультурной коммуникации: концепт-символ "Три сестры" в русской и английской лингвокультурах

Автор: Молчанова

Впервые один из ключевых символов русской лингвокультуры "Три сестры" рассматривается как тесно соотносящийся с The Three Sisters шекспировского "Макбета", прослеживается культуроспецифическая динамика их концептуального расширения.

205

Категория вежливости в этикетной коммуникации: семантика извинения

Автор: Рябова Марина Юрьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье рассматриваются некоторые модели коммуникативного поведения представителей английской лингвокультуры, в частности употребление формул извинения, на выбор употребления которых оказывают влияние этикетные правила, выработанные в рамках британской культуры. В работе дан краткий обзор становления понятия речевого этикета в англоязычной коммуникации, указаны его основные функции: контактоустанавливающая, регулирующая, эмоционально-модальная и функция ориентации на адресата. Система языковых средств, репрезентирующих этикетное поведение, описывается на всех уровнях языковой иерархии: лексическом, грамматическом, стилистическом, интонационном и организационно-коммуникативном. Проведенный анализ употребления этикетных форм в речи показал, что выбор этикетной формы речи в английском языке обусловлен постулатами гармоничной коммуникации в форме максимы такта, реализуемой стратегией вежливости, а также иллокутивной целью коммуникации. Существенную роль в выборе форм этикетного речевого поведения играют и социально-классовые предпочтения коммуникантов, такие как возраст, служебное положение, социальный статус, национальность, гендер, профессиональная и классовая принадлежность. Описание этикетных форм коммуникации предлагается в новом ракурсе – с точки зрения различных моделей вежливости: абсолютной, относительной, положительной или отрицательной. Исследован коммуникативный функционал этикетной формулы извинения, включающий такие значения, как стыд за грубость, признание вины, сожаление, переспрос, чрезмерная смелость, необходимость прервать беседу и др. Установлено, что акт извинения как форма этикетной коммуникации призван восстановить баланс отношений, достичь равновесия в статусных позициях говорящих или, по крайней мере, уменьшить это неравновесие.

206

К ЮБИЛЕЮ КАФЕДРЫ РУССКОГО ЯЗЫКА ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА ВЛГУ

Автор: Пименова

Кафедра русского языка ведет свое начало с августа 1952 г. Она выделилась из кафедры русского языка и литературы Владимирского государственного педагогического института имени П.И. Лебедева-Полянского, которую возглавлял Цмитрий Владимирович Соколов, филолог, выпускник Петербургского университета.

207

КОНЦЕПТ «КУХНЯ – KITCHEN/CUISINE» В ГАСТРОНОМИЧЕСКОМ ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСЕ

Автор: Чередникова

Исследуется экспликация концепта «кухня – kitchen/cuisine» в гастрономическом Интернет-дискурсе русской и английской лингвокультур. Показано, что в своей языковой реализации данный концепт формирует многочисленные аксиологически окрашенные связи, актуализируя базовые ценности русской и английской гастрономической лингвокультуры, что указывает на его аксиологический статус. Выделяется ряд экспликаций концепта «кухня – kitchen/cuisine», которые транслируют ценности гастрономического дискурса в русской и английской лингвокультурах, рассматриваются сходства и различия в языковой репрезентации данного концепта в исследуемых лингвокультурах.

208

К ВОПРОСУ О РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ПРИРОДНО-КЛИМАТИЧЕСКИХ УСЛОВИЙ И КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ ЯПОНСКОГО НАРОДА В ЯЗЫКЕ

Автор: Дейко

Исследуются влияние природно-климатических условий и особенностей культурного развития японского этноса на формирование менталитета японского народа и отражение его ценностей в языке, специфика воздействия самурайской культуры на систему межличностных отношений, представленную в вербализованных культурных сценариях. Рассматриваются особенности системы «иэ» и лингвокультурного концепта «ути-сото» в аспекте их влияния на менталитет японцев. Анализируется своеобразие вариантов употребления местоимения «Я» в японском языке, обусловленное социальными, возрастными и другими факторами, определившими выбор того или иного варианта данного местоимения.

209

К вопросу об отражении "нового перфекта" в Псковской III летописи

Автор: Зубкова

Рассматривается проблема отражения в древнерусских памятниках специфического северо-западного диалектного явления - так называемого "нового перфекта".

210

Китайский язык. Чтение. Ч. 2

Автор: Золтоева Ольга Филипповна
Бурятский государственный университет

Пособие состоит из оригинальных адаптированных китайских текстов. Текстовый материал познавателен, носит практическую направленность и имеет страноведческий характер. Может использоваться как для аудиторной, так и для самостоятельной работы студентов.

Предпросмотр: Китайский язык = 汉语阅读教程 чтение. Ч. 2.pdf (0,1 Мб)
211

КОНСТРУИРОВАНИЕ ИМИДЖА МЕДИАПЕРСОНЫ В ДИСКУРСЕ СВЕТСКОЙ ХРОНИКИ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью магистерской диссертации является анализ дискурсивного конструирования имиджа медиаперсоны в дискурсе светской хроники.

Предпросмотр: КОНСТРУИРОВАНИЕ ИМИДЖА МЕДИАПЕРСОНЫ В ДИСКУРСЕ СВЕТСКОЙ ХРОНИКИ.pdf (1,2 Мб)
212

КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ГЕНДЕРА В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ РЕКЛАМЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы – выделение основных когнитивно-прагматических аспектов гендера в дискурсе англоязычной рекламы.

Предпросмотр: КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ГЕНДЕРА В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ РЕКЛАМЕ.pdf (1,2 Мб)
213

КИТАЙСКИЕ ФАМИЛИИ: ИСТОРИЯ И МИФОЛОГИЯ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы - показать культурно-специфические черты китайских фамилий, но в то же время доказать, что методы составления фамилий подчиняются принципам, широко используемым во всем мире.

Предпросмотр: КИТАЙСКИЕ ФАМИЛИИ ИСТОРИЯ И МИФОЛОГИЯ.pdf (0,9 Мб)
214

КОСМОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКТОР В АНТРОПОНИМИЧЕСКОЙ НОМИНАЦИИ КИТАЙЦЕВ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является выявление и анализ космологических факторов в антропонимической номинации китайцев и их классификация.

Предпросмотр: КОСМОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКТОР В АНТРОПОНИМИЧЕСКОЙ НОМИНАЦИИ КИТАЙЦЕВ.pdf (1,3 Мб)
215

Китайские антропонимы

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В работе осуществляется комплексный – лингвистический и культуроведческий анализ китайских антропонимов, представляется обширный материал, на основе которого иллюстрируются и объясняются особенности антропонимической номинации китайцев. Работа может представлять интерес для специалистов в области китайского языка, лингвистики, лингвокультурологии.

Предпросмотр: Китайские антропонимы.pdf (5,5 Мб)
216

Карнавальная стилистика Н. С. Лескова в рассказе "Несмертельный голован"

ГОУ ВПО "ОГУ"

Статья посвящена наблюдениям над стилистическими особенностями и приёмами организации повествования в рассказе.

Предпросмотр: Карнавальная стилистика Н. С. Лескова в рассказе Несмертельный голован.pdf (0,1 Мб)
217

КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА: ПОДХОДЫ И КРИТЕРИИ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель представленной магистерской диссертации состоит в выявлении подходов и критериев, которые лежат в основании классификаций глаголов в современном китайском языке.

Предпросмотр: КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА ПОДХОДЫ И КРИТЕРИИ.pdf (1,1 Мб)
218

К проблеме формирования навыков аудирования лекций по специальности

Автор: Литвинова
ПРОМЕДИА: М.

Проблема восприятия и осмысления иностранными учащимися лекций по специальности при обучении в российском вузе оказывается одной из важнейших. В связи с этим в последнее время все чаще говорится о необходимости поиска новых методик, призванных облегчить восприятие и понимание содержания лекций по специальности студентами-инофонами.

219

Культовый статус произведения: вчера и сегодня

Автор: Тарасенко Елена Николаевна
[Б.и.]

В начале двадцать первого столетия в России произошла семантическая революция. Привычное слово резко меняется в лице, приобретая странное, навязанное значение

Предпросмотр: Культовый статус произведения вчера и сегодня.pdf (0,2 Мб)
220

Китайский язык

Автор: Николаев А. М.
РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии

Предназначено для студентов юридического факультета ВФ РТА, начинающих изучать китайский язык в качестве дисциплины по выбору. Обеспечивает знакомство с основами фонетики, грамматики и базовой лексикой.

Предпросмотр: Китайский язык.pdf (0,3 Мб)
221

Кинодиалог. Образ-смысл. Перевод : коллективная монография

Автор: Горшкова Вера Евгеньевна
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В монографии определяется сущность кинодиалога как текстового феномена, перевод которого опирается на процессоориентированный подход с использованием стратегий сохранения культурогенного дейксиса и общей тональности текста, анализируется категория информативности кинодиалога, разрабатывается понятие образа-смысла, подкрепляемое анализом перевода названия фильма и распространяемое с кинотекста на кинодискурс в синергетическом аспекте, доказывается определяющая роль интонации в формировании образа смысла. Обширный иллюстративный материал из кинодиалогов на русском, французском, английском, корейском и китайском языках делает книгу интересной и полезной переводчикам, лингвистам, культурологам, а также всем тем, кто интересуется проблемами современного кинематографа.

Предпросмотр: Кинодиалог. Образ-смысл. Перевод коллективная монография .pdf (1,5 Мб)
222

Космос чужого языка. Литературное эссе

Автор: Саакян Нэлли

статья о русском языке

223

К ВОПРОСУ ОБ ИДИОСТИЛЕ М.А. БУЛГАКОВА

В статье рассматриваются базовые концепты романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Исследуются описательные предикаты как одна из типологических моделей русского языка. Показана роль концептуального анализа и анализа грамматических структур в моделировании русской языковой картины мира.

224

КОСМОНИМ «МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ» В ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ КАРТИНЕ МИРА

Настоящая статья посвящена рассмотрению образа молочной дороги как распространенной номинации космонима «Млечный путь» в мифопоэтической картине индоевропейских народов. Предпринимается попытка осмысления мифов, преданий, легенд, поверий и сказок, связанных с мотивом пролитого на небе молока, с целью выявления их этнолингвокультурной специфики.

225

КЛАСТЕР КАК ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЙ ФЕНОМЕН, ОБЪЕДИНЯЮЩИЙ ЦЕННОСТНЫЕ ПРИОРИТЕТЫ В ЕДИНУЮ АКСИОЛОГИЧСКУЮ СИСТЕМУ

В статье рассматривается понятие кластера. Описываются основные направления исследо-вания кластера в естественнонаучных областях знания, особенности и перспективы его при-менения в гуманитарной научной парадигме, в первую очередь в методике преподавания рус-ского языка. Введено понятие кластера как способа организации учебного процесса, в котором комплексно решается вопрос систематизации языкового предметного материала, апперципи-рованного социокультурным содержанием. Предложена структурная модель кластера и его типология. Определено содержательное наполнение разработанных кластеров.

226

Крикуньи, хромающие и мини... юбки!

Автор: Куликова
ПРОМЕДИА: М.

Об истории изготовления юбок и происхождении слова "юбка". История мини-юбок.

227

Как Гамильтон стал Хомутовым

Автор: Уланова
ПРОМЕДИА: М.

О происхождении фамилий представителей дворянского рода.

228

Китайские антропонимы: вопросы истории, семантики и функционирования

Автор: Дашеева Вера Витальевна
Бурятский государственный университет

Монография представляет собой комплексное исследование антропонимической системы китайского языка. В работе выявлена роль имен собственных китайского языка, дана их лексико-семантическая характеристика, определены основные функции китайских имен и фамилий, проанализирована структура современной китайской антропонимической модели.

Предпросмотр: Китайские антропонимы вопросы истории, семантики и функционирования.pdf (1,3 Мб)
229

К ВОПРОСУ О КРИТЕРИЯХ ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДОВ В СИСТЕМЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ ПЕРЕВОДЧИКОВ

Статья посвящена вопросам методики оценки качества письменных учебных переводов в си- стеме профессиональной подготовки лингвистов-переводчиков. Критерии оценки переводов сформулированы с учетом принципов простоты, объективности и научной обоснованности и на основе нормативных требований к переводу В.Н. Комиссарова.

230

Коммуникативная аббревиация компьютерного дискурса

Автор: Абрамов В. Е.
Изд-во ПГУТИ

Предлагаемая Вашему вниманию монография посвящена вопросам аббревиации терминов компьютерного дискурса - аббревиатур-терминов и сокращенных элементов компьютерной коммуникации. Результаты анализа работ, посвященных указанной проблематике представлены наряду с воззрениями авторов исследования. Ход и итоги собственного анализа интерпретируются в логической последовательности в соответствии с описываемыми принципами систематизации, его целями и задачами. Компрессия многокомпонентных номинаций, обозначающих объекты компьютерной индустрии, и достижение информативности в ходе компьютер- ной коммуникации представлены в качестве механизмов, способствующих развитию аббревиатурных моделей, требующих своевременной лексикографической регистрации и адекватного лексического описания Исследование проводилось на материале англоязычных текстов и текстовых сообщений компьютерной коммуникации, тем самым обеспечивая целостное восприятие аббревиатурных моделей и отражая специфику их употребления в речи профессиональных пользователей ПК.

Предпросмотр: Коммуникативная аббревиация компьютерного дискурса монография.pdf (0,2 Мб)
231

Конспект лекций по учебной дисциплине «Теория и практика перевода – Деловой иностранный язык»

Изд-во ПГУТИ

Курс теории и практики перевода содержит обоснования и практической направленности с целью развития знаний, умений и навыков письменного и устного перевода. Практика примеров, предлагаемых обучающимся в рамках курса, направлена на развитие способностей перевода с иностранного (английского) на русский и с русского на иностранный как образцов научно- технического, социально-ориентированного, специализированно-описательного, так и повседневно-бытового текстов. Вокабулярные особенности текстовой направленности рекомендуется рассматривать в плане специфики словарного обеспечения (словари общего и специального назначения). Основные положения теории перевода подкреплены практикой примеров двуязычного содержания каждой обучающие материалы теоретического лекции. Самостоятельная работа предполагает закрепление полученных знаний.

Предпросмотр: Теория и практика перевода. Конспект лекций.pdf (0,6 Мб)
232

Конспект лекций по учебной дисциплине «Теория и практика перевода – Профессиональный иностранный язык»

ИУНЛ ПГУТИ

Курс теории и практики перевода содержит обучающие материалы теоретического обоснования и практической направленности. Целью данного пособия является формирование и совершенствование навыков перевода с английского языка на русский и с русского на английский. В основе пособия лежит интегральный подход к обучению переводу, суть которого заключается в одновременном изучении лексико-семантических и синтаксических особенностей перевода и применение полученных знаний в процессе перевода профессионально ориентированных текстов. Основные положения теории перевода подкреплены практикой примеров. Самостоятельная работа предполагает закрепление полученных знаний.

Предпросмотр: Теория и практика перевода. Конспект лекций.pdf (0,4 Мб)
233

Краткий курс грамматики латинского языка

Автор: Чеканова Н. В.
ФЛИНТА: М.

Пособие рассчитано не столько на изучение латинского языка в полном объеме и принятом обычном смысле, сколько на знакомство с латинской грамматикой и лексикой, которые лежат в основе современной терминологии гуманитарных наук и вошли в терминологический обиход юридической практики. Основные положения и закономерности латинской грамматики представлены в виде формул и схем. Изложение учебного материала сочетает два основных метода обучения - теоретический и практический: теоретические правила подкреплены конкретными примерами. Использована лексика, наиболее употребительная в римском праве.

Предпросмотр: Краткий курс грамматики латинского языка (1).pdf (0,5 Мб)
234

Культура филологического труда

Автор: Хроленко А. Т.
ФЛИНТА: М.

В пособии обсуждаются вопросы культуры филологического труда: критерии хорошей работы, технология сбора и систематизации материала, проектирование содержания филологических текстов, требования к языку филологического сочинения.

Предпросмотр: Культура филологического труда (1).pdf (0,6 Мб)
235

Как пересказывать произведения литературы, живописи, музыки

Автор: Мещеряков В. Н.
ФЛИНТА: М.

Представляемое читателю методическое пособие смело можно было бы назвать «Прецедентами учительского пересказывания». Актуальность таких прецедентов в методике развития профессионально ориентированной речи давно назрела: учитель-практик весьма скептически относится к теоретическим построениям, заслоняющим реальную практику, и предпочитает им опыт, который подтверждает и поддерживает его понимание сути дела или возводит к ней.

Предпросмотр: Как пересказывать произведения литературы, живописи, музыки (1).pdf (0,2 Мб)
236

Креативная стилистика

Автор: Купина Н. А.
ФЛИНТА: М.

Целью учебного пособия, представляющего собой комплекс аналитических и творческих упражнений, является овладение креативными технологиями, которые могут быть использованы в различных сферах профессиональной деятельности филолога. Извлечения из текстов современной массовой литературы, составляющие основной языковой материал, позволяют обозначить путь от стандартного, формульного способа выражения составляющих замысла, к индивидуально-авторскому, от предсказуемого к непредсказуемому, от монологизма к диалогизму. Пособие состоит из трех разделов. Блоки аналитических и творческих заданий, предполагающих осмысление векторов отбора языковых элементов, особенностей их реализации в линейном речевом ряду, приемов преобразования речевых структур, а также оценку речевых новаций, представлены в первом разделе. Система заданий, направленных на анализ, трансформацию и сочинение текстовых фрагментов, обладающих и содержательной, и модальной определенностью, сконцентрированы во втором разделе. В третьем разделе объектом аналитической и творческой работы становятся отдельный текст и серия текстов. Особое внимание уделено разработке и реализации актуальных литературных проектов.

Предпросмотр: Креативная стилистика (1).pdf (0,2 Мб)
237

Культура русского слова

Автор: Калинин А. В.
ФЛИНТА: М.

автор, являясь тонким знатоком русского языка, рассматривает конкретные случаи неверного словоупотребления в художественной литературе и прессе, что особенно актуально в наши дни. Часть разделов посвящена проблемам грамматики и орфографии, истории отдельных слов и выражений. В конце приводится обзор словарей русского языка.

Предпросмотр: Культура русского слова.pdf (0,1 Мб)
238

Культуроведение России. Современная российская художественная проза и публицистика

Автор: Вишняков С. А.
ФЛИНТА: М.

Учебное пособие ориентировано на стажеров-иностранцев, иностранных студентов филологических факультетов, имеющих достаточную языковую подготовку для усвоения текстов и решения сопровождающих их дидактических заданий. Пособие может быть использовано и при самостоятельном изучении творчества современных российских прозаиков и публицистов представителями этого контингента учащихся.

Предпросмотр: Культуроведение России. Современная российская художественная проза и публицистика.pdf (0,1 Мб)
239

Коммуникативные качества речи в русской филологической традиции

Автор: Аннушкин В. И.
ФЛИНТА: М.

Данное пособие содержит сведения об эволюции важнейшей категории филологических наук, которая в разные периоды истории филологии называлась то «качествами», то «условиями», то «достоинствами», а в наше время называется «коммуникативными качествами речи». Она имеет отношение к самым различным дисциплинам: основам филологии (определения словесных наук всегда давались через «качества» речи), стилистике, риторике, культуре речи и др. В пособии данная категория рассматривается начиная с античных теорий, продолжая русскими классическими учебниками словесности и риторики и заканчивая современными теориями речи. Принципиально новый материал содержится в экспериментальном словнике качеств речи (числом до 300 единиц) с начальными статьями «Словаря качеств речи».

Предпросмотр: Коммуникативные качества речи в русской филологической традиции.pdf (0,3 Мб)
240

Когнитивно-прагматические векторы современного языкознания

ФЛИНТА: М.

В сборник научных статей учеников и соратников юбиляра включены исследования по фундаментальным и вместе с тем дискуссионным вопросам взаимодействия языка, сознания и культуры. Авторы сборника или развивают идеи когнитивной лингвокультурологии в рамках научной школы профессора Н.Ф. Алефиренко, или работают параллельно в области его исследовательских интересов: теории языка, когнитивной лингвистики, фразеологии и лексикологии в когнитивно-прагматической парадигме языка.

Предпросмотр: Когнитивно-прагматические векторы современного языкознания (1).pdf (0,3 Мб)
241

Краткий стилистический лексикон

Автор: Наер Н. М.
Издательство Прометей: М.

В «Кратком стилистическом лексиконе» отражены основные стилистические понятия, стилистические фигуры, стилистические приёмы, знание которых необходимо как при преподавании, так и при изучении стилистики немецкого языка и интерпретации художественного текста.

Предпросмотр: Краткий стилистический лексикон.pdf (0,1 Мб)
242

Конфликтный дискурс: социолингвистический и прагмалингвистический аспекты

Автор: Сейранян М. Ю.
Издательство Прометей: М.

Монография посвящена описанию лингвистических и экстралингвистических особенностей англоязычного конфликтного дискурса. Специфика конфликта рассматривается с позиций социолингвистики, прагмалингвистики, теории речевых актов, когнитивно-культурологической лингвистики, теории дискурса и антропологической лингвистики.

Предпросмотр: Конфликтный дискурс социолингвистический и прагмалингвистический аспекты. Монография.pdf (0,2 Мб)
243

Контаминация в современном английском языке: a fait accompli

Автор: Лаврова Н. А.
Издательство Прометей: М.

Монография посвящена многоаспектному изучению словообразовательной модели контаминации в современном английском языке. В работе исследуются структурно-семантические и функционально-прагматические аспекты контаминации, проводится сопоставительный анализ контаминации и смежных словообразовательных моделей, исследуются источники контаминированных образований и основные причины их возникновения. Контаминация рассматривается как словотворческая модель с установкой на самореализацию личности. В монографии предлагается проект толкового словаря англоязычных неоконтаминантов на основе эксперимента-опроса носителей языка, показавшего, что степень кодификации и институционализации контаминантов невысока, несмотря на актуальность передаваемого ими понятия.

Предпросмотр: Контаминация в современном английском языке. Монография.pdf (0,2 Мб)
244

Ключи к учебно-методическому комплекту «Русский язык». 3 класс

Автор: Аюшова Цаган Нимаевна
Издательский дом "Герел"

Издание предназначено для учителей 3 класса. В пособии даны ответы к заданиям учебника русского языка, дидактического материала и тестов по русскому языку.

Предпросмотр: Ключи к УМК по русскому языку. 3 класс.pdf (0,1 Мб)
245

Концепт «Родина» в калмыцкой лингвокультуре

Автор: Аюшова Цаган Нимаевна
[Б.и.]

Данная статья выполнена в русле лингвокультурологических исследований. Объектом изучения является концепт "Родина" в калмыцкой лингвокультуре. Этот концепт играет особую роль в культуре калмыцкого народа и является значимым для формирования национальной языковой картины мира калмыков.//Этнокультурная концептология и современные направления лингвистики : сб.науч.тр. - Элиста, 2008. - Вып. 2. - С. 58-61.

246

Культура устной речи: методические рекомендации по выполнению практических работ по специальности 280400 Природообустройство

Автор: Афанасьева Ирина Сергеевна
ЯКУТСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ

"Методические рекомендации по выполнению практических работ для студентов очного обучения по дисциплине ""Культура устной речи"""

Предпросмотр: Культура устной речи методические рекомендации по выполнению практических работ по специальности 280400 Природообустройство.pdf (0,4 Мб)
247

К ВОПРОСУ О ФУНКЦИОНИРОВАНИИ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ПРИСТАВОК (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ НАРЕЧИЙ)

Статья посвящена анализу отрицательных приставок на материале русских наречий, кото-рые в словообразовательном плане изучены меньше, чем существительные и глаголы. Целью статьи является систематизация всех отрицательных приставок, в основе которой лежит специфика их значений и употребления в русском языке.

248

Культура речи

Автор: Рязапова Л. З.
КНИТУ

Приведен необходимый теоретический материал, направленный на формирование коммуникативной компетенции: основные вопросы, связанные с организацией и эффективностью речевого общения; нормативный и коммуникативный, этический аспекты речевой культуры; основы мастерства публичного выступления; особенности официально-деловой письменной речи. Значительное место в пособии занимают практикум, задания для самостоятельной работы, а также приложения с таблицами и схемами. Пособие составлено в соответствии с Государственными образовательными стандартами высшего профессионального образования и требованиями к уровню подготовки по дисциплине «Культура речи»

Предпросмотр: Культура речи.pdf (1,1 Мб)
249

К выступлению готов

Автор: Гандапас Радислав
Манн, Иванов и Фербер: М.

«К выступлению готов!» — одна из лучших книг о том, как правильно подготовить и эффективно провести презентацию, от ведущего эксперта в этой области. Автор рассматривает все составляющие презентации с самого начала — от получения нужного настроя и написания текста до анализа ошибок, которые зачастую совершают люди, не имеющие опыта выступлений. И все это подается легко, с занимательными аналогиями и веселыми примерами. Для каждого этапа подготовки презентации читатель получит конкретные и легко выполнимые советы, которые можно применять сразу. Книга читается на одном дыхании, и вы почерпнете из него много нового и интересного. Для всех, кому приходится выступать перед аудиторией.

Предпросмотр: К выступлению готов.pdf (0,1 Мб)
250

Краткий лингвистический справочник. Языки и письменность

Автор: Потапов В. В.
Языки славянской культуры: М.

В предлагаемом справочнике представлен широкий спектр современных языковедческих концепций. Более 320 статей с английскими эквивалентами содержат описание основных особенностей звукового, грамматического и лексического строя языков мира, территориального распространения, диалектного членения, разных этапов исторического развития языков, языковых семей и групп, а также наиболее известных систем письма и ряда памятников письменности. Особое внимание уделено связи истории языка и письменной традиции. Включен также материал об основных искусственно созданных языках и системах письма.

Предпросмотр: Краткий лингвистический справочник. Языки и письменность.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 ... 3 4 5 6 7 ... 10