Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 685162)
Контекстум

Оценивание иноязычной коммуникативной компетенции. Французский язык (1500,00 руб.)

0   0
Первый авторБубнова Галина Ильинична
ИздательствоМ.: ФЛИНТА
Страниц183
ID943581
АннотацияОценивание — сложный процесс, который многие годы осуществлялся интуитивно. Предложенная в монографии методическая концепция рассматривает оценивание как обучающе-контролирующий этап образовательного процесса. Для практического применения этой концепции разработана технология, которая позволяет создать тестовый конструкт, обучающий потенциал которого не менее важен, чем выполняемая им функция контроля. В монографии представлены алгоритмы разработки заданий, которые включают определение объекта оценивания и его измеримости, комментарий всех рассмотренных видов заданий, анализ взаимозависимости, существующей между формулировкой задания и критериями оценивания продуктивной речевой деятельности. Все рассмотренные тесты проверяют предметные результаты на основе деятельностного подхода.
Кому рекомендованоДля преподавателей иностранного (французского) языка, которые на своих занятиях формируют не только предметные, но и ключевые коммуникативные компетенции.
ISBN978-5-9765-3406-3
УДК372.81.133.1
ББК74.268.19=471.1
Бубнова, Г. И. Оценивание иноязычной коммуникативной компетенции. Французский язык : монография / Г. И. Бубнова .— 2-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2018 .— 183 с. : ил. — ISBN 978-5-9765-3406-3 .— URL: https://rucont.ru/efd/943581 (дата обращения: 03.12.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Оценивание_иноязычной_коммуникативной_компетенции._Французский_язык.pdf
УДК 372.81.133.1 ББК 74.268.19=471.1 Б90 Рецензенты: д-р пед. наук, проф., директор Института иностранных языков, зав. кафедрой романской филологии Института иностранных языков ГАОУ ВО «Московский городской педагогический университет» А.В. Щепилова; д-р филол. наук, проф., зав. кафедрой романской филологии Института лингвистики и межкультурной коммуникации ГОУ ВО «Московский государственный областной университет» И.В. Скуратов Бубнова Г.И. Б90 Оценивание иноязычной коммуникативной компетенции. Французский язык [Электронный ресурс] : монография / Г.И. Бубнова. — 2-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА, 2018. — 184 с. : ил. ISBN 978-5-9765-3406-3 Оценивание — сложный процесс, который многие годы осуществлялся интуитивно. Предложенная в монографии методическая концепция рассматривает оценивание как обучающе-контролирующий этап образовательного процесса. Для практического применения этой концепции разработана технология, которая позволяет создать тестовый конструкт, обучающий потенциал которого не менее важен, чем выполняемая им функция контроля. В монографии представлены алгоритмы разработки заданий, которые включают определение объекта оценивания и его измеримости, комментарий всех рассмотренных видов заданий, анализ взаимозависимости, существующей между формулировкой задания и критериями оценивания продуктивной речевой деятельности. Все рассмотренные тесты проверяют предметные результаты на основе деятельностного подхода. Для преподавателей иностранного (французского) языка, которые на своих занятиях формируют не только предметные, но и ключевые коммуникативные компетенции. УДК 372.81.133.1 ББК 74.268.19=471.1 ISBN 978-5-9765-3406-3 2 © Бубнова Г.И., 2018 © Издательство «ФЛИНТА», 2018
Стр.2
Оглавление ВВЕДЕНИЕ ......................................................................................................6 Глава 1. Методические основы разработки контрольно-измерительных материалов 1.1. Компетентностный подход и оценивание результатов на «выходе» ............................................................................................9 1.2. Требования, предъявляемые к современным контрольноизмерительным материалам по иностранному языку ......................10 1.3. Функции оценивания ........................................................................... 11 1.4. Тест как инструмент педагогического измерения ............................14 1.5. Основные виды тестов ........................................................................16 1.6. Методические принципы составления тестовых заданий ...............18 1.6.1. Задания избирательного типа ...................................................18 1.6.2. Формулировка задания — примеры с комментариями ..........20 1.6.3. Формулировка дистракторов — примеры с комментариями ........................................................................23 1.7. Вопросы, требующие свободно конструируемые ответы ................26 1.7.1. Вопросы, требующие краткий ответ ........................................26 1.7.2. Вопросы, требующие развернутый ответ ................................27 1.8. Проблемные задания ...........................................................................28 1.9. Основные принципы отбора материала для тестирования ..............36 1.10. Требования, предъявляемые к пакету КИМов ...................................................................................................37 Выводы ...........................................................................................................39 Глава 2. Социокультурный компонент иноязычной коммуникативной компетенции 2.1. Социокультурная компетенция: проблема определения и оценивания ........................................................................................40 2.2. Культурная компетенция и ее основные компоненты ......................41 2.3. Методика оценивания социокультурного компонента как обязательной составляющей ИКК ...............................................43 2.4. Личностно ориентированные вопросники, оценивающие знаниевый аспект СКК ........................................................................44 2.4.1. Лингвострановедческая составляющая ...................................44 2.4.2. Страноведческая составляющая ...............................................45 3
Стр.3
2.4.3. Собственно социокультурная составляющая ..........................45 2.5. Оценивание деятельностного аспекта СКК ......................................46 2.5.1. Анализ объявления (уровень сложности В2) ..........................46 2.5.2. Написание объясняющей ссылки (уровень сложности В2) ..... 47 2.5.3. Письмо-рекламация (уровень сложности В2) .........................48 Выводы ...........................................................................................................52 Глава 3. Оценивание языковой компетенции: лексико-грамматическое тестирование. Алгоритм разработки заданий 3.1. Множественный выбор .......................................................................53 3.2. Клоуз-тест (уровень сложности А2) ..................................................59 3.3. Перекрестный выбор (уровень сложности А2+) ..............................63 3.4. Упорядочение .......................................................................................67 3.4.1. Упорядочение (уровень сложности В1) ...................................67 3.4.2. Упорядочение (уровень сложности В1+) ................................70 Глава 4. Оценивание рецептивной речевой деятельности. Алгоритм разработки заданий 4.1. Понимание письменных текстов ........................................................76 4.1.1. Тип текста ...................................................................................76 4.1.2. Формат текстов ...........................................................................77 4.1.3. Отбор текстов .............................................................................80 4.1.4. Основные читательские умения и уровень сложности ..........82 4.1.5. Вид тестовых заданий для проверки понимания письменного текста ....................................................................83 4.1.6. Вопросник для уровня сложности А2 .....................................84 4.1.7. Вопросник для уровня сложности А2+ / В1 ...........................89 4.1.8. Вопросник для уровня В2 .........................................................94 4.2. Понимание устных текстов ...............................................................103 4.2.1. Тип текста .................................................................................103 4.2.2. Отбор текстов ...........................................................................105 4.2.3. Основные умения слушателя и уровень сложности .............107 4.2.4. Вид тестовых заданий для проверки понимания устного текста ..........................................................................108 4.2.5. Вопросник для уровня сложности А2 ...................................108 4.2.6. Вопросник для уровня сложности А2+ .................................120 4.2.7. Вопросник для уровня сложности А2+ / В1 .........................129 4
Стр.4
Глава 5. Оценивание продуктивной речевой деятельности. Алгоритм разработки заданий 5.1. Письменная речь (уровень сложности В1+) ....................................139 5.2. Письменная речь (уровень сложности А2) ......................................145 5.3. Устная речь (уровень сложности В1) ...............................................150 5.4. Понимание письменного текста и письменная речь .......................154 5.4.1. Уровень сложности А2 / A2+ ..................................................154 5.4.2. Уровень сложности А2+ / B1 ..................................................159 ЗАКЛЮЧЕНИЕ ............................................................................................171 Литература ...................................................................................................178 5
Стр.5

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически