1
M 1
шт^тшшт
І-КЩ
Ша
г ^
^Щ&
Ж*І
Ш^^&ід^^Мк
Стр.1
/c
/J'2y
иаіпершрскяго
10
ОЕІІШ&І
Стр.2
ИШРЙТОРСІЖО
mm шшшт
таі лемносто лемтАій.
©0
П®Т®#Е»ІРП.,
І8Э7
Стр.3
Печатано no распоряженію Сов та ИМПЕРАТОРСКАГО Русскаго Историческаго
Общества, подъ наблюденіемъ Предс дателя Общества A. А. ІІОЛОВЦОва.
Типографіл ИмпигАтоі-окой Акадеыіп Наукъ.
Вао. Остр., 9 ЛІЕІІ., № 12.
Стр.4
і/Е> >^—-J
ОГІАВІЕНІЕ
ДЕВЯНОСТО ДЕВЯТАГО ТОМА
Донесенія и другія бумаги англійскихъ пословъ, посланниковъ и резидентовъ
при русскомъ двор съ Іюля 1742-го года.
Донесенія Кирилла Вейча лорду Картерету;
1742 ГОДЪ. 1 Іюля изъ Москвы. Прусскій посланапкъ Мардефельдъ изв щаетъ СТР.'
Императрицу Елизавету Петровну о примиреніи Еороля прусскаго
съ королевою венгерской и о включеніи Царицы въ договоръ, состоявшіися
въ Бреславд по этому поводу. Представптель королевы
кенгерскоп, Ботта, получаетъ кредцтивы, въ которыхъ Государыня
титулуется «Императридею». Переговоры по этому поводу. Русскіе
минпстры занимаются пересмотромъ торговаго договора еъ Англіеи.
Отъ здъ графа Морица Саксонскаго изъ Москвы
— — 5 Іюля изъ Москвъг. Аудіенція Мардефельда. Изв стія изъ Финляндін
о занятін Фридрпхсгама. Слухи объ отозваніц Шетардп и о назначеніи
д'Альона на его ы сто
— — 8 Іюля изъ Москвъг. Отношенія Имперахрицы и русскихъ ыинистровъ
къ воролев венгерскон и къ Франціи. Отношенія Лестока
къ Шетарди. Веичъ над ется вривлечь Лестока на сторону Англіп.
Старанія Англіи обезпечить себ расположепіе Бестужевыхъ. Отношепіе
Государынж къ сенату н къ сіаро-руссЕимъ взглядамъ
,
4
1
— — 15 Іюля изъ Москвы. Зам чанія Вейча по поводу текста Бреславльскаго
договора. Переговоры о мкр королевы венгерской съ Саксоніей.
Еще о противод нствін Шетарди. Изв стія пзъ Финляндіи. . . 14
— — 12 Іюля изъ Москвъг. Аудіендія Ботты. Отношенія Вейча къ Мардефельду.
Общія усилія ихъ противод иствовать вліянію Шетардн.. 10
6
— — 19 Іюля изъ Москвы. Впечатл ніе, пропзведеиное Бреславльскимъ
договоромъ въ Саксоиіи
— — 22 Іюля изъ Москвы. Переговоры по поводу пересмотра торговаго
договора съ Англіей. Надежды на значптельную перем ну въ ход
д лъ въ случа отъ зда ІПетардн
16
19
Стр.5
1743 г., ФЕВРАЛЯ 12.
247
Field-marshal Lacy is arrived, and yesterday a conference was held at
the old field-marshal prince Dolgorucky's house upon the operations of the
ensuing campaign, if the negociations at Aho are unsuccessful. The russian
ministers propose to infest the Swedish coasts next summer with their galleys,
and they will give the swedes great uneasiness even at Stockholm.
At the same time that the king of Prussia has sent his order of the
black eagle to the Czarinna, he has conferred it on m-r Mardefeld, who
appeared with it at court last thursday, the great-duke's birthday. There is
no time fixed yet for the ceremony of presenting the prussian order to Her
Imperial Majesty; and I believe they wait here to know in what manner the
king of Prussia received the russian order, that they may regulate themselves
accordingly. If accidentally the king of Prussia should have the same thoughts,
and defer accepting the russian order, until he is informed in what manner
his order has been received by the Czarinna, the ceremony may be suspended
a long time, for the thing moves heavily on this side.
I had the honour to acquaint your lordship last post, that this court
intends to enter into a closer union with that of Saxony, and I must now add
upon this subject that our alliance has given occasion to this measure. As
soon as the king of Poland was apprized of the signing of our treaty, in
which he is included, his majesty immediately sent orders to his resident,
Фельдмаршалъ Ласси іірибылъ сюда и вчера въ дом старика-фельдмаршала
князя Долгорукаго происходило сов щаніе о план предстоящей камцаніп иа случаіі,
если бы переговоры въ Або оказались безусп щньши. Русскіе министры иредполагаютъ
сл дующимъ л томъ напасть на шведскіе берега со своими галлерами, ч мъ оіш,
конечно, зиачительно обезпокоятъ Швецію и даже самьш Стокгольмъ.
Приславъ орденъ Чериаго Орла Царнц , король прусскій въ то же вреыя пожаловалъ
его и Мардефельду, который и явился въ немъ ко двору прошлыіі четвергъ въ день
рожденія великаго князя. Дня для церемоніп поднесенія ирусскаго ордеыа Ея Имиераторскому
Величеству еще не назначено. Зд сь, кажется, ждутъ изв стія, какъ
король прусскій принялъ русскііі орденъ, чтобы зат мъ д йствовать соотв тственно.
Если случаііно королю прусскому придетъ съ своей стороны мысль также отложить
принятіе русскаго ордена, пока его не опов стятъ, какъ его орденъ будетъ принятъ
Царицей, зд сь церемонія можетъ быть'отложена на очень долгое время, такъ какъ
^д сь вообще д ла д лаются медлителыю.
Я им лъ честь писать вашему превосходительству съ прошлою почтой, что
русскііі дворъ иам ренъ войти въ т сн йшій союзъ съ дворомъ саксоискимъ. Сегодня
ыогу прибавить по этому поводу, что мысль объ этомъ вызвана нашимъ союзомъ. Какъ
только король польскій получилъ изв етіе о подписаиіи нашего договора, въ которыіі
онъ включеиъ, онъ немедленно прислалъ сюда своему резиденту, Петцольду, прика
Стр.1
248
1743 г., ФЕВРАЛЯ 12 и 15.
m-r Petzold, to demand a confirmation from the Czarinna of the treaties
subsisting between the respective courts, to which a clause should be added,
declaring Her Czarish Majesty's intentions of entering into such new and
closer engagements with his polish majesty, as should be jointly thought
necessary in the present conjuncture. Accordingly the russian ministers have
agreed with m-r Petzold upon such a declaration, whereof I send your
lordship inclosed a copy. This instrument is already signed by the Czarinna,
and is to be exchanged against one of the same tenour signed by the king
of Poland, which m-r Petzold expects by the return of a courier he has
dispatched to his court.
(Public Record Office; Russia, 1743; № 43).
JV» 96. Lord Carteret to the right honourable C. Wich.
Whitehall, February the 15tb 1743.
The late prohibition of brocades etc. in Eussia is much resented by
France, and believed to proceed from ill-will to them, and to be of your
procurement. They are however still set upon getting a treaty of commerce
and pretend that the vice-chancellor is not against it.
заніе просить y Царицы подтвержденія изв стія о существованіп договора ыежду дворами
русскшъ и великобританскимъ съ присоединеніемъ статьи, заявляіпщеи о желаніи
Ея Царскаго Величества войти въ новый и т сн йшій союзъ съ королемъ польскимъ
на основаніяхъ, которыя по общему соглашенію будутъ полезны при настоящихъ
обстоятельствахъ. Всл дствіе этого русскіе министры согласились съ Петцольдомъ
касательно деклараціи, копію съ которой при семъ препровождаіо вашему иревосходительству.
Этотъ документъ уже подписанъ Царпцей п долженъ быть обм ненъ
на другой такого же содержанія, иодписанныи королемъ польскимъ. Этого отв тнаго
документа Петцольдъ ожидаетъ съ возвращеніемъ курьера, отправленнаго имъ къ
своему двору.
Л» 96. Лордъ Картеретъ К. Венчу.
Уайтгэлль, 15-го Февраля 1742—3 г. (26-го Февраля 1748 г. н. ст.).
Посл довавшее запрещеше парчи и проч. въ Россіи очень ощущается во Франціи,
и французы прігаисываютъ его нерасположенію къ себ и вашимъ проискамъ. Т мъ
не ыен е оии нам рены хлопотать о торговомъ договор и полагаютъ, что вицеканцлеръ
ему противпться ие будетъ.
і
Стр.2
1743 г., ФЕВРАЛЯ 15.
249
There is some relation of the Bestuchefs who is likewise to assist them
in that and other matters, as I once before hinted to you. They pretend
that they shall still obtain a change in the russian ministry, Brummer being
at work to get the Bestuchefs removed. The scheme is to send the grandmarshal
to the king of Poland as minister from the Czarinna, and to get
his polish majesty to ask it; then to dismiss the other as useless.
I may tell you in confidence that Brummer advised taking off the young
Czar, and is the author of his and his parents imprisonment. The french
flatter themselves there must be a war with Persia, and rejoice much in it.
They have a notion that the present Sophy has long had an eye to the russian
dominions, and did formerly demand the present Empress, when princess, in
marriage for himself or his son, but being refused, and so disappointed of
coming at the succession that way, he will try to obtain his end by conquest.
They are not yet undeceived as to their belief that France is excepted
in our treaty.
I should have mentioned above that one of the ways by which the
french and their agent, Brummer, hope to destroy the Bestuchefs, is by insinuating
to the Czarinna that they are in a plot for restoring the young Czar.
(Public Kecord Office; Eussia, 1743; Щ 43).
Какъ я уже намекалъ ваыъ однажды, они разсчитываютъ на помощь какого-то
родственника Бестужева, какъ въ этомъ, такъ и въ и которыхъ другпхъ д лахъ. Онп
все еще над ются добиться перем ны въ состав русскихъ ыинистровъ, такъ какъ
Брюммеръ хлопочетъ объ устраненіи Бестужевыхъ. Предполагается отнравить оберъгофмаршала
представителемъ Царицы при корол польскомъ, уб дивъ его польское
величество просить объ его назначеніи, а зат ыъ другого Бестужева удалить за ненадобностью.
Могу
конфиденціально сообщить вамъ, что низвериуть младенца-Царя сов товалъ
Брюммеръ и что онъ виповникъ заточенія его и его родителей. Французы над
ются, что война съ Персіеи неизб жна, п очень тоыу радуются. До нихъ дошли св -
д нія, будто нын шній шахъ давно зарится на русскія влад нія и когда-то искалъ
руки теперешней Императрицы, когда она еще была великою кияжною, для себя или
для сына, но, получивъ отказъ и отчаяваясь уиасл довать желаемыя землиэтимъ путемъ,
онъ теперь попытается достигнуть своей ц ли оружіемъ.
Ув ренность въ томъ, что Франція исключена изъ нашего договора до сихъ поръ
остается нерушимою при версальскомъ двор .
Я забылъ упомянуть выше, что одинъ изъ путеіі, которымъ Франція и агеитъ
ея, Брюммеръ, над ются низвергнуть Бестужева—внушеніе Царіщ , будто они участвуютъ
въ.заговор для возстановлеыія на престол ребенка-Царя.
Стр.3
250
1743 г., ФЕВРАЛЯ 19.
№ 97, С. Wich to the right honourable lord Carteret.
S.-Peter3burgb, February the 19* 1743.
... . There has happened nothing at this court of late worth your
lordship's attention, unless it he that m-r Dalion has sent hack to Stockholm
the french officer, who hrought the news to Moscow of the duke of
Holstein's heing elected successor to the crown of Sweden.
Dalion has endeavoured to discover the sentiments of these ministers
with regard to the peace with Sweden, and has offered the good offices of
his court to hring the negociations atAho to a speedy conclusion, hut without
any success. "What informations and lights he may have ohtained from m-r
Brummer I cannot pretend to determine, hut it is certain that they continue
in the same connexion and carry on their usual intrigues.
I have discovered that the officer, who has been sent hither from Berlin
with the king of Prussia's order for the Czarinna, has hrought at the same
time a very obliging letter from his prussian majesty to m-r Brummer. This
extraordinary advance of civility and condescension of the king of Prussia
towards Brummer is more remarkable, as it is very well known, that the
said Brummer has all along done the court of Berlin all the ill offices that
have laid in his power, and particularly with respect to the Czarinna's
№ 97. K. Венчъ лорду Картерету.
С.-Петербургъ, 19-го Февраля 1742—3 г. (2-го марта 1743 г. н. ст.).
... . За посл днее время при зд шнемъ двор не произошло ничего, достоинаго
вшшаыія вашего превосходительства. Ушшянз' разв , что д'Аліонъ отправилъ обратно
въ Стокгольмъ французскаго офщера, которыіі привезъ въ Москву изв стіе объ
избраніи герцога голштинскаго насл дникомъ шведскаго престола.
Д'Аліонъ старался раскрыть нам реиія русскихъ мпнистровъ касательно мира
съ Швеціей и предлагалъ (однако безусп шно) добрыя услуги своего двора для приведенія
переговоровъ въ Або къ скорому концу. He беру на себя оиред лить, какія
св д нія и разъясненія оиъ получилъ отъ Бркшіера, несомн нно только, что они
продолжаютъ д иствовать за-одію и вести свои обычныя интриги.
Я узналъ, что офицеръ, которыи привезъ сюда нзъ Берлина отъ короля прусскій
ордецъ для Царицы, привезъ вм ст съ т мъ и очень милостивое письмо отъ его
прусскаго величества къ Брюымеру. Эта чрезвычайиая предуиредительность и любезность
со стороны короля прусскаго по отношенію къ Брюммеру т мъ бол е зам -
чательна, что вс мъ хорошо изв стно, какъ Брюымеръ всегда старался нанести берлинскому
двору возможно бол е вреда, особенно въ д л о ирисоединеніи Царицы къ
Стр.4
1743 г., ФЕВРАІЯ 19 и 22.
251
accession to the treaty of Breslau. It is natural to suppose that ю-r Mardefeld
would not have advised the king, his master, to take this step, unless he
was persuaded that it would produce a total change in Brummer's conduct,
but at the same time it has entirely alienated the ministers and Lestock
from the court of Berlin, and as the Empress begins to suspect the sincerity
of the king of Prussia's professions towards her, it is very probable that
things will turn out quite contrary to m-r Mardefeld's expectations with
regard to his court, though he has succeeded in getting his brother, who is
in the duke of Holstein's service, to be sent to England in the room of m-r
Buchwald.
(Public Record Office; Russia, 1742; J\» 42).
№ 98. C. Wich to the right honourable lord Carteret.
St. Petersburgh, February the 22^ 1743. •
According to my expectation Cowell, the messenger, arrived here last
Saturday night with the king's ratifications of the treaty, and at the same time
he put into my hands three letters from your lordship of the 25t h
In obedience to His Majesty's commands I shall use my utmost endeaJanuary.
Бреславльскоыу
трактату. Естественио иредположить, что Мардефельдъ нпкогда не
посов товалъ бы королю, государю своему, сд лать такоіі шагъ, если бы онъ не былъ
ув ренъ, что достигнетъ такимъ образомъ полной перем ны въ поведеніи Брюммера,
но т мъ самымъ онъ совершенно отвратитъ министровъ и Лестока отъ берлинскаго
двора; а такъ какъ Царпца между т мъ начинаетъ сомн ваться въ искренности ув -
реній короля прусскаго по отношенію къ ней, очень в роятно, что д ла примутъ оборотъ
совершенно противный разсчетамъ Мэрдефельда на зд шній дворъ, хотя ему и
удалось достигнуть отправлеиія брата своего, состоящаго иа служб у герцога голштинскаго,
въ Англію вм сто Бухвальда...
JV» 98. К. ВеНчъ лорду Картерету.
С.-Петербургъ, 22-го Февраля 1742—3 г. (5-го марта 1743 г. н. ст.).
Какъ я и ожидалъ, курьеръ Коуэль прибылъ сюда прошлую субботу вечеромъ
съ королевскою ратификаціею и трактатомъ и въ то же время вручилъ ын три письма
вашего превосходительства отъ 23-го января.
Бо исполненіе приказаній его величества, приложу вс старанія, дабы возможно
Стр.5