Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 683121)
Контекстум

Сборник императорскаго Русскаго историческаго общества Т. 61 (290,00 руб.)

0   0
Первый авторРусское историческое общество
Издательство[Б.и.]
Страниц629
ID82223
Русское, И.О. Сборник императорскаго Русскаго историческаго общества Т. 61 / И.О. Русское .— : [Б.и.], 1888 .— 629 с. — URL: https://rucont.ru/efd/82223 (дата обращения: 08.11.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Whitworth to the right honourable m. secretary S-t John. <...> In your letter of the 21* August you were pleased to enquire wliat were the disputes between the Czar and the court of Vienna. <...> I defered my answer in hopes of receiving better informations from vice-chancellor Shonborn in some particulars, but these having failed, I now proceed to give you such accounts as I can of this matter: The Czar's distaste against the allies and particularly the house of Austria has been gathering for some years. <...> The first occasion was the peace at Carlowitz, where the moscovite ambassador for want of experience and the pro1 7 1 1 r . <...> 1 2 1 7 1 1 Г., ОКТЯБРЯ 1 . per instructions, as it is said, only signed a short suspension of arms, at the end of which the Czar Avaslefttoshiftforhimself, and, though it was hap pily renewed by a separate negotiation before the term was expired, yet the excuses the ambassador had at first made for this false step, as if he had been abandoned by his allies and entirely neglected by the mediators, have left a very bad impression, the Czar himself having complained to me, that they would not so much as allow him time to send to Moscow and receive farther orders, but clapt up their peace near six months before his very suspension was signed, taking no more notice of him then a dog (to use his own expression), though he <...>
Сборник_императорскаго_Русскаго_историческаго_общества_Т._61.pdf
т$* !- P£ : \ '"-4 Ш iidPfe: # f*-^' r»'^' ч-^і ш •ш*
Стр.1
ищершшго ОЕЦМЖІ
Стр.2
ИШРШШГО т ощъсш тож шсшлеат^ птш. S, 1П1®Т®РІ»ІРГ1. isag
Стр.3
ІІечатаао no расиоряженію Сов та ИМПЕРАТОРСКАГО Русскаго Исторнческаго Общества подъ наблюденіемъ Предс дателя Общества А. А. Половцова. 2007088255 Тішогряччя Им ПЕРАТОРСКОЙ Академіи Ыаукъ. (Ban. Оотр., 9 JMH., J* 12.)
Стр.4
ОГЛАВІЕШЕ ШЕСТЬДЕСЯТЪ ПЕРВАГО ТОМА. Донесенія и другія бумаги англійскихъ пословъ, посланниковъ и резидентовъ при русскомъ двор съ 1711 г. по 1719 г. Донесенія Ч. Витворта статсъ-секретарю С. Джопу: 1711 годъ. 1 Октября изъ Карлсбада о црпчппахъ разыоівкп между дворамп русскпмъ п в нскимъ — — 1 Окпшбря изъ Карлсбада о ііриготовдеиіяхъ къ бракосочетааію царевпча Алекс я Петровііча. Недоразум нія по поводу почетнаго караула при особ Царя. Мелкія пзв стія — — 2 Октября изъ Карлсбада объ отиошеніяхъ Россіп къ Турціц посл прутскаго договора. Прпготовленія къ каыпаніп 1712 г. Переговоры Витворта съ гр. Головкппыыъ объ отношеніяхъ Россіи къ Англіп п ея союзвпкамъ. Свпданіе съ Цареыъ и бес да Витворта съ Его Велпчествомъ по тому же вопросу — — 9 Октября изъ Дрездена о новомъ сов іцаніи съ гр. Головкппыыъ по тому же нредмету — — Донесеніе Ж. Вейсброда статсъ-секретарю С. Джону отъ 11-го Окпшбря изъ Москвы о ход персговоровъ Россіп съ ТурціеГг. 0 судьб бывшаго господаря молдавскаго Донесенія Ч. Витворта статсъ-секретарю С. Дладну: — — 12 Октября изъ Дрездена. Подробностп о бес д Витворта съ гр. ГОЛОВКІІПЫМЪ, упомянутой въ донесеніп 9 Октября. Отношенія Пруссіп къ Россіп и Велпкобрптапіп. Военныя д ла. Мелкія пзв стія — — 16 Октября изъ Дрездена о ход мпрныхъ переговоровъ съ Турціей; о прпготовлепіяхъ къ кампапіп 1712 г. п проч — —17 С. Алекс я Петровича Октмбря гізъ Торшу. Мелкіл нзв стія. Бракосочетаніе царевпча I 1 9 15 39 40 ,43 51 54
Стр.5
Сборник_императорскаго_Русскаго_историческаго_общества_Т._61_(1).pdf
300 1714 г., ОКТЛБРЯ 18. only add to what I had the honour to signify by my former of the 15t b instant, that I am apprized, the Czar has given orders to his admiral, that, in case he should yet he on the coast of Sweden, to send again to it's regency in order to know what may be relied on them for a treaty; that His Majesty persists in the purpose of listening to no armistice, and that for Livonia he will never consent that it should be ever given back to that crown and that he has more than once, and lately with some vehemency, declared, that nothing but force should make him part with it, unless it might be to Poland, and that not as an annex, but under it's and his joint protection or that it may be erected in a free republic apart. The english letters are not yet come in. I am told the Czar has had letters with advice, that the king of Sweden was set out on his return, and that His Czarean Majesty should have said last night, that he could not well condescend on what lengths that prince may be come on his journey, but that those letters assert, that his majesty of Sweden has of a long time past declined admitting any but his menial officers to have the honour to approach him. (Public Record Office; Russia, .V« 15). a въ этомъ ппсьм прибавпть къ сообщеннону миою въ доиесеніи отъ 15-го октября только сл дующее: мн передава.чіі, будто Царь отдалъ адмиралу ириказапіе, чтобы оиъ, когда ему случится быть на шведскомъ берегу, сиова отправилъ иарочпаго къ регентству узпать на сколько оно уполномочеио вести переговоры; будто онъ по прежнему не хочетъ и слышать о перемиріп, а также нпкогда не согласится на возвратъ Лпвоніи шведскоіі корон ; онъ пе разъ — и еще недавно съ особеииою горячностью — заявлялъ, что под литься ею съ к иъ бы то ни было его моашо заставпть только силою; что онъ разв согласится воііти ио иоводу ыея въ соглашеиіе съ Полыпей, да и TO ue по вопросу о ея присоедіінеиіи къ польскоіі корои , a no учрежденію общаго русско-польскаго протектората надъ нею или для возведеиія Ливоніп въ отд лыіую ресиублпку. Пнсьма пзъ Англіи еще не получены. Я слышалъ, будто Царь иолучилъ ппсьма, сообщающія о вы зд короля иіведскаго въ обратныіі путь; вчера же вечеромъ Его Величество вызсказалъ, что не можетъ сообразить какъ далеко усп лъ до хать король въ даиное вреня, а также заявплъ, что въ получепиыхъ письмахъ разсказаио о давиншиемъ р шепіп короля не допускать къ себ никого кром самыхъ приблпжеішыхъ офпцеровъ.
Стр.1
1714 г., ОКТЯБРЯ 22. JV° 81, 6. Mackenzie to the right honourable lord viscount Townshend. St. Petersburg!!, the 22ii
Стр.2
302 1714 г., ОКТЯБРЯ 22. which is only payable on the arrival of the ships and loadings there, and that besides it is matter of fact that m-r Collins can't turn so much to his account by one full half in Sweden as not only at London, but even at the port of Copenhagen, which last particular, your lordship well knows, is more than a half proof in trade. I have hitherto differed moving in this affair, by what for my own vindication I had already let out to excuse me hitherto with our factory here, as to the brake etc., because I had not yet the honour of His Majesty's authority by new credence, but as I find myself so urged and made sensible not only to the few days may naturally remain for open water here and of the imminent ruin of one particular subject, but that the whole factory take an interest in what, if let past for a precedent, might at any time and for the slightest caprice of a governor deprive them of not only the advantage, as now, of the highest market, but might make their traffic so precarious, that none could think themselves masters of their commodities after buying them up here at the dearest rates. And therefore their opinion in general is, that, were not this usage of m-r Collins the effects of some resentiment, the prince might have made signify his pl^sure to keep him here, before he had already loaded his ships. My lord I humbly beg leave to own, that I have all the dutiful feeling къ уплат въ Лондон no прибытіи туда кораблей п груза; кром того положительно изв стио, что Коллинсъ не въ состояніп закушіть такого груза за своіі счетъ, хотя бы заплативъ половину въ Швеціи, другую-же въ Лоидоп или даже въ Коценгагеп . Ваыъ хорошо изв стио, что для торговаго міра такое обстоятельство представляетъ собою половину доказательства. Я до сихъ поръ воздерживался отъ участія въ этомъ д л , ссылаясь на тоже, на что ссылался для своего оправдаыія передъ зд шнеи колоніей въ безд йствіи no д лу о сортировк и др., именно иа то, что до сихъ поръ не им лъ еще счастія получить новыхъ в рительныхъ граматъ отъ его величества; но не могъ дол е устраняться отъ д ла Коллинса прпшшая во випианіе не столько приблпжающееся закрытіе навигаціи и неизб жное разореніе частнаго челов ка, сколько возбужденный во всей колоніи иитерееъ къ дашому случаю. Пройдя безиаказаннымъ, опъ можетъ иослужить прецедентомъ, опираясь иа который пуст йшій капризъ губерпатора ие только въ состояніи будетъ лишить купца выгодъ продажп въ иеріодъ высшихъ ц нъ, какъ въ настоящемъ д л , но еще—подвергиуть торговлюслучайпостямъ, при которыхъ иикто не въ состояніи будетъ считать себя хозяиномъ собственнаго товара, даже кушівъ его зд сь по самой дорогоіі ц п . Ихъ общее ми ніе таково, что не будь противъ Коллішса какого либо личнаго иеудовольствія, кпязь сд лалъ бы распоряженіе о его задержаиіи зд сь прежде, ч мъ онъ нагрузилъ корабли. Позволю себ иочтителыі йше высказать, что вполн сознаю обязанность вии
Стр.3
1714 r., ОКТЯБРЯ 22. 303 I ought in the hardships can be put upon a subject of Great-Britain, but yet must abstain from any formal instances, and especially in writing, till such time as I may have the warrant of your particular commands. I am however prevailed on to promise m-r Collins to wait on prince Menschikoff on Sunday next and as far as without committing myself shall remark it to his highness, at least to such length that he may be in knowledge, that if none of the annexed expedients will take place, or that of making m-r Collins's return into England useful even to the Czar by a contract of iron and salt, which His Majesty so earnestly desire and that m-r Collins offers conditionally to close with him in, by permitting his return with his ships, that at least, I say, his highness as the right of a subject of His British Majesty should allow m-r Collins the benefit of answering to a charge. And I presume thus your lordship in goodness will screen my zeal in what I take to be an actio popularis, that I may demand they should draw up, and, if his answers make him guilty, it is even then all that can be done against him, to detain him, but still after previous notice given to His Majesty, our sovereign, or any that may be here in his name, whereof I have had none. (Public Record Office; Russia, № 15). мательно отиестись къ прнт сненіямъ, которыя чпнятся веліікобіштанскозіу подданнолу, но долженъ воздерживаться отъ всякаго — ирепмущественно писыіеішаго — ходатайства за пего, пока пе им ю возможностп опереться на ваше опред лешюе прпказаше. Т мъ не мен е я долженъ былъ дать Коллинсу об щаніе побывать у каязя Мепшикова въ сл дующее воскресенье п N— на сколько позволяетъ мое положеніе — зам тить его св тлости или по крайнеіі м р довести до его св д ыія, что въ случа , если пи одна изъ м ръ, предложенныхъ въ прилагаемоіі заппск , не можетъ быть осуществлеиа, еслп нельзя прппять въ соображеніе п пользу, которую возвращеніе Коллииса въ Аіплію цринесетъ Царю всл дствіе контракта о жел з и соли, заключенія котораго Его Величество такъ желаетъ, п которыіі Коллинсъ соглашается подписать подъ условіемъ возвращенгя въ Ат.іію вм ст съ кораблями, — сл довало бы по краішеіі м р предоставііть Коллмнсу, какъ подданному его великобратанскаго величества, возможность отв чать на опред - ленныя обвиненія. Над юсь, что вы милостиво оправдаете мое усердіе въ атомъ actio popularis, ігаенио мое ходатагіство о томъ, чтобы обвиненія протпвъ Коллішса были изложены письмеішо; зат мъ, ес.ш его отв ты иодадутъ поводъ къ обвішенію, его можно будетъ только подвертуть задержанію, и опять не пначе, какъ по предварительномъ заявлеиіи о томъ его велпчеству, королю, или лицу, облечепиому представнтельствомъ отъ его пмени, котораго пока зд сь ы тъ. . .
Стр.4
304 JV 1714 г., ОКТЯБРЯ 25. » 82. G, Mackenzie to the right honourable lord viscount Townshend. St. Petersburg!!, the 25*ь of October o. s. 1714. .. . As to m-r Collins's business whereof went inclosed his memorial in my above, I have used all possible diligence by discoursing since those of our factory, that could give me any light into the grounds of that usage, which seems hitherto no less to puzzle each of them, than I perceive, he himself begins to be afrighted with the corporal consequences the upshot may have against his person; not, as he with deepest asseverations would be for assuring me, has anything that he should in equity be afraid, but purely the fear of an arbitrary proceeding, which has so much the more gained upon the poor man's belief by his long knowledge and stay he had formerly made in these parts, and now that it has been about two days ago confirmed to himself even from one of the Czar's officers, that, though his two ships should and are to be permitted to return, that yet he himself must continue here to wait His Czarean Majesty's further pleasure, which m-r Narischkin, as I have elsewhere wrote, was to excuse for with our sovereign. I do, from reason, my best to quiet his vain alarms; and that, when he has nothing to reproach himself with, either in having when he legally might not, served the swede or disserved this prince, that he may fully rest assured of our monarch's effectual protection. № 82. Дж. Мэкеизп лорду Таунсгееду. С.-Петербургъ, 25-го октября 1714 г. (б-го ноября 1714 г. н. ст.). . . .Что-же касается д ла Коллииса, записку котораго я приложилъ къ своему посл днеыу шісьму, — я съ т хъ поръ употребилъ вс старанія переговорить съ представителями англійской колоніи, способньшп разъяснить мн сколько нибудь причииы постнгшей его б ды. Сами они, по видимому, очень заинтересованы т мъ же воиросомъ, самъ же Коллннсъ начинаетъ опасаться м ропріятій, которыя могутъ быть ирішяты противъ его личиости. Оаъ горячо ув ряетъ, что по справедливостп ему бояться нечего, оиъ опасается едиыственыо произволышхъ паступковъ, въ возможиости которыхъ б днякъ твердо ув ренъ, хорошо зная зд шиіе порядки (онъ прежде долго жилъ зд сь); а дня два тоиу назадъ одииъ изъ царскихъ офпцеровъ подтвердилъ, что, если обоимъ кораблямъ его и позволятъ вернуться въ Англію, самому ему придется пожить зд сь въ ожиданіп дальн йшпхъ распоряжеиііі Его Царскаго Величества, въ чемь Нарышкину, о которомъ я писалъ ваыъ, иоручеио будетъ извиниться передъ королемъ. Я, конечно, д лаю все возможное для успокоеиія иаирасиыхъ тревогъ б дняка, ув ряя его, что онъ вполн можетъ положиться иа защиту короля, еслп пе им етъ основаши упрекнуть себя ни въ иротивузаконномъ пособшічеств шведамъ, аи въ противод ііствіи Царю.
Стр.5