Русский союз а то как средство связи в сложном предложении имеет дискуссионный синтаксический статус. <...> Предложения с данным союзом обычно выделяются в особую группу предложений альтернативной мотивации, которые могут выражать дополнительные семантические оттенки причины, условия, следствия и \ потребляться в различных контекстах, например, побуждения к действию, логического обоснования или указания на нежелательное последствие действия. <...> Это осложняет перевод данного союза на другие языки Среди исследователей болгарского языка нет единого мнения о том. существует ли болгарский эквивалент русскому союзу а то. <...> Чаще всего в качестве такового называется болгарский союз че. способный оформлять синтаксические конструкции, подобные русским предложениям альтернативной мотивации. <...> В статье анализируются причины того, почему, несмотря на близкую семантику бол г. че и рус. а то, эта пара союзов далеко не всегда выступает в качестве эквивалентов при двуязычном переводе, и описываются условия, при которых переводческими соответствиями а то являются иные средства связи. <...>