Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615081)
Контекстум
Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология  / №1 2017

ПРЕДЛОЖЕНИЯ АЛЬТЕРНАТИВНОЙ МОТИВАЦИИ С СОЮЗОМ А ТО И ИХ БОЛГАРСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ (30,00 руб.)

0   0
Первый авторМосинец Анастасия Геннадьевна
Страниц10
ID611094
АннотацияРусский союз а то как средство связи в сложном предложении имеет дискуссионный синтаксический статус. Предложения с данным союзом обычно выделяются в особую группу предложений альтернативной мотивации, которые могут выражать дополнительные семантические оттенки причины, условия, следствия и \ потребляться в различных контекстах, например, побуждения к действию, логического обоснования или указания на нежелательное последствие действия. Это осложняет перевод данного союза на другие языки Среди исследователей болгарского языка нет единого мнения о том. существует ли болгарский эквивалент русскому союзу а то. Чаще всего в качестве такового называется болгарский союз че. способный оформлять синтаксические конструкции, подобные русским предложениям альтернативной мотивации. В статье анализируются причины того, почему, несмотря на близкую семантику бол г. че и рус. а то, эта пара союзов далеко не всегда выступает в качестве эквивалентов при двуязычном переводе, и описываются условия, при которых переводческими соответствиями а то являются иные средства связи.
УДК811.163.2
Мосинец, А.Г. ПРЕДЛОЖЕНИЯ АЛЬТЕРНАТИВНОЙ МОТИВАЦИИ С СОЮЗОМ А ТО И ИХ БОЛГАРСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ / А.Г. Мосинец // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология .— 2017 .— №1 .— С. 54-63 .— URL: https://rucont.ru/efd/611094 (дата обращения: 28.06.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Русский союз а то как средство связи в сложном предложении имеет дискуссионный синтаксический статус. <...> Предложения с данным союзом обычно выделяются в особую группу предложений альтернативной мотивации, которые могут выражать дополнительные семантические оттенки причины, условия, следствия и \ потребляться в различных контекстах, например, побуждения к действию, логического обоснования или указания на нежелательное последствие действия. <...> Это осложняет перевод данного союза на другие языки Среди исследователей болгарского языка нет единого мнения о том. существует ли болгарский эквивалент русскому союзу а то. <...> Чаще всего в качестве такового называется болгарский союз че. способный оформлять синтаксические конструкции, подобные русским предложениям альтернативной мотивации. <...> В статье анализируются причины того, почему, несмотря на близкую семантику бол г. че и рус. а то, эта пара союзов далеко не всегда выступает в качестве эквивалентов при двуязычном переводе, и описываются условия, при которых переводческими соответствиями а то являются иные средства связи. <...>