LEX RUSSICA КОЛОНКА РЕДАКТОРА К ак отмечают многие специалисты, в современном мире усиливаются интеграционные процессы во многих сферах государственной и общественной жизни, в том числе и в области права. <...> Особенно возрастает научный интерес к изучению и взаимному использованию опыта развития национальных законодательств, обмену правовой информацией и научными идеями. <...> Н.Д. Сергеевский писал, что наука «не может ограничиться положительным правом какого-либо одного народа (правом отечественным). <...> В качестве необходимого материала должны быть привлекаемы определения права других государств… <...> Международные влияния проникают во все сферы, и игнорировать их мы ее можем. <...> Постоянные международные сношения имеют своим последствием развитие целого ряда, так сказать, общенародных институтов, которые нисколько не мешают самостоятельному развитию учреждений национальных, но для собственного своего приложения и понимания требуют знакомства с правом других стран»1 . <...> Мировое сообщество и государства признают важное значение общеправовых принципов и поддерживают сближение различных правовых систем. <...> Возрастает интерес к изучению и взаимному использованию опыта развития национальных законодательств, обмену правовой информацией и научными идеями. <...> В связи с этим данный номер журнала полностью посвящен зарубежному праву, в особенности немецкому. <...> Практически в целом он подготовлен нашими коллегами из Потсдамского университета. <...> С этим вузом Университет имени О.Е. Кутафина поддерживает давние и тесные связи, в рамках которых проводится много различных мероприятий, в том числе семинаров, круглых столов и т.д. <...> Кроме статей немецких ученых представлены материалы специалистов и иных стран (например, Франции). <...> Перевод статей осуществлен преподавателями кафедр иностранных языков Университета имени О.Е. Кутафина (они указаны применительно к каждой статье). <...> Научное редактирование переводов осуществлено под руководством <...>