8ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
← назад в каталог

Свободный доступ

Ограниченный доступ
Автор: Мазурова
Статья посвящена о девушке Нине и её небольшой жизни.
Автор: Рафальский Сергей
Статья посвящена поэме ог потустороннем мире
Автор: Нароков
Статья посвящена рассказу о принце
Автор: Алексеева Лидия
Статья посвящена лирическим стихотворениям.
Автор: Самарин
Статья посвящена рассказу о герои Селихове и его поездки с лошадьми
Автор: Маковский Сергей
Статья посвящена циклам стихотворений
Автор: Оцуп Николай
Статья посвящена стихотворениям Николая Оцупа
Автор: Федорова Нина
Статья посвящена детям России, разнесенные ветрами перемен по всему свету, занесенные в один из уголков Китая, влекомые теми же ветрами все дальше и дальше от родины. Правда, по мере прочтения становится все же очевидным внимание к проблемам детства в разных странах, разных социальных и политических условиях. Порою у автора получается обобщенный портрет ребенка, существующего в несвойственной детству среде
Автор: Редакция
Статья посвящена стихам из России.
Автор: Сковородкина Ирина Зосимовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье раскрываются особенности и задачи сборника цитат М.В. Ломоносова, выпущенного издательством Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова. В сборнике отражены направления научной и творческой деятельности великого ученого. Статья показывает, насколько
эффективной и полезной является принятая в сборнике группировка цитируемых материалов по разделам,
каждый из которых ярко представляет тот или иной аспект достижений М.В. Ломоносова. При чтении и осмыслении издания складывается системное понимание реальных заслуг Ломоносова как основоположника
целого ряда наук в России. Авторы поясняют, в чем состоит актуальность публикации выверенных цитат из
письменного наследия нашего знаменитого земляка, раскрывающих в необходимой мере как личность ученого, так и логику становления российского образования, учености, а также практическое значение наук.
Автор: Фесенко Эмилия Яковлевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматриваются произведения русской литературы XX века, создавшие образ Арктики,
и концепция героя, в которых актуализированы ментальные черты русского человека, оказавшегося в экстремальных условиях. Для анализа взяты документальные и художественные произведения, авторы которых зимовали на арктических островах (Б. Горбатов), не раз проходили по Северному морскому пути
(В. Конецкий), работали в геологических партиях (О. Куваев) или на дрейфующих станциях (В. Санин).
Во всех произведениях сильно́ документальное начало: в них есть исторические факты, географические
описания, сведения о первопроходцах арктических просторов. Их персонажами часто становились реальные люди, а иногда и сами авторы. Герои книг – люди «тихого» мужества, которые проходили «прекрасными и суровыми маршрутами долга и чести». Всех писателей отличает романтическое изображение реальной действительности оттого, что между ними и Севером возникла связь, неотделимая от необходимости
описывать не только величие арктических пейзажей, но и «особенность» людей, связавших свою жизнь
с Севером (и в частности с Арктикой). В их книгах сложилось в какой-то степени мифологизированное
представление о «сильной и капризной» Арктике, с которой люди ведут поединок и выигрывают его.
Автор: Темирбулатова Анна Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В современной лингвистике научный текст более не воспринимается в качестве нейтрального, неэмоционального анализа фактической информации. Это социально конструируемый риторический артефакт, который
нацелен на установление и поддержание диалогического контакта с читателем с опорой на категорию оценки.
В статье анализируется дискурсивно-прагматическая специфика категории оценки в научном тексте, проливающая свет на формат взаимодействия между автором и читателем, автором и другими представителями научного
сообщества. Категория оценки интерпретируется в аспекте межличностного измерения научного текста как феномен, предполагающий определенный социокультурный контекст и дисциплинарную практику. Утверждается,
что автор научного текста осуществляет выбор лингвистических оценочных средств, исходя не из тех альтернатив, которые потенциально заложены в системе языка, а с опорой на идеологию и систему ценностей, характерных для данного научного сообщества. Для автора научного текста система оценочных средств становится дискурсивно-прагматическим основанием манифестации своего «Я», диалога с теоретическими позициями других
ученых-исследователей, которые занимают альтернативные или сходные позиции в сфере анализируемой в тексте актуальной проблематики. Оценка имеет непосредственное отношение к авторскому моделированию научного текста как прагматической сферы взаимодействия с адресатом, к способам, посредством которых представители научного сообщества комментируют свои текстовые произведения в аспекте точности и достоверности
утверждаемых теоретических положений, диапазону вовлечения «Я» исследователя в акты комментирования,
личностному отношению к сущности пропозиций, отражающих собственную теоретическую позицию. Первостепенную роль при этом играют такие понятия, как эвиденциальность и эмотивность. Эвиденциальность
отражает авторскую приверженность к достоверности текстовых пропозиций, которая выступает как форма
потенциального воздействия на адресата, а эмотивность манифестирует широкий диапазон личностного и профессионального отношения к тому, что сообщается в тексте, включая коммуникативную перспективу текста
и убеждения в истинности репрезентируемой научной позиции
Автор: Россихина Марина Юрьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматриваются специфические приемы, характерные для неформальной письменной коммуникации немецкоязычной молодежи. При такой коммуникации современная молодежь Германии, Австрии
и Швейцарии использует необычные формы приветствия, прощания и обращения друг к другу. Особое место в этой коммуникации занимает создание неповторимого интернет-образа при помощи изобретения ни-
ков, где ярко проявляются гендерные различия. Неотъемлемым атрибутом молодежного интернет-сленга
являются сокращения, среди которых, как показывают статистические подсчеты, чаще всего встречаются
буквенные и звуковые аббревиатуры, реже апокопы. Выделяются сокращения, употребляемые только при
письменном общении на форумах и сайтах, среди них все чаще встречаются аббревиатуры, в состав которых входят цифры. Немецкоязычные пользователи охотно обращаются и к сокращениям заимствований
из английского языка. Процесс появления все новых и новых аббревиатур при виртуальном общении идет
настолько интенсивно, что даже ежегодные словари немецкого молодежного языка не успевают их фиксировать. Для восполнения отсутствия в переписке акустического и визуального контакта (жесты, мимика,
голос, интонация) коммуниканты прибегают к использованию разнообразных невербальных средств общения (повторение букв, знаков пунктуации, использование заглавных букв, изменение шрифта). Все боль-
шее распространение получают инфлективы, представляющие собой усеченную неопределенную форму
глагола, чаще всего заключенную между различными маркерами. Наряду с инфлективными встречаются эллиптические конструкции, характеризующиеся опущением тех или иных элементов высказывания,
а также энклитические словоформы, образуемые путем примыкания слога или слова к предшествующему
слову с потерей ударения и образованием единого фонетического целого. Анализируемые средства письменной коммуникации, во-первых, ускоряют общение, а во-вторых, позволяют его участникам создавать
«свой» язык, понятный только посвященным. Все положения исследования иллюстрируются примерами
с молодежных сайтов и форумов.
Автор: Логинова Елена Георгиевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается основной способ упорядочения эксплицитной и имплицитной информации в художественном тексте – уподобление. Уподобление функционирует в языке и дискурсе, являясь
лингвокогнитивной универсалией, благодаря которой упорядочивается коммуникация и языковые средства ее реализации. Исследователь, имеющий дело с изучением уподобления, неизбежно сталкивается
с изучением процесса семиозиса, предполагающего не только означивание опыта (лингвистического
и экстралингвистического), но и его интерпретацию. Стержнем является знак, поскольку упорядочение
лингвистического и экстралингвистического опыта через уподобление происходит за счет соотнесения
разных знаков и знаковых систем. Для исследования упорядочения разных знаков и знаковых систем,
находящихся на поверхности, взаимодействия глубинных знаковых систем, а также связи поверхностных и глубинных знаковых систем между собой была разработана модель упорядочивающего уподобления, включающая четыре вектора, каждый из которых представляет собой последовательность вех,
свидетельствующих о направлении упорядочения. Векторная модель упорядочивающего уподобления,
выступая инструментом анализа упорядочения одновременно и формы, и содержания художественного
произведения, устанавливает взаимозависимость разных знаков и/или знаковых систем в рамках единого коммуникативного пространства, определяемого замыслом автора. В силу специфики, обусловленной
онтологической поликодовостью драматургического текста, в качестве материала исследования была выбрана драма. На примере пьесы А.П. Чехова «Вишневый сад» автор статьи демонстрирует валидность
функционирования соположенных векторов и переходов соположенных вех в рамках каждого вектора
в общем стремлении высказывания к упорядочению через уподобление. Выбор драматургии А.П. Чехова
в качестве материала исследования обусловлен тем, что у него впервые используются те средства упорядочения формы и содержания эксплицитной и имплицитной информации, которые затем получают свое
развитие в драме абсурда.
Автор: Канукоева Амина Ладиновна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена исследованию особенностей репрезентации женской и мужской языковой личности
в мультипликационном фильме. Объектом изучения являются эксплицитные предложения, анализ которых позволяет обнаружить дифференциальные характеристики языковых картин мира женской и мужской языковой личности, касающиеся специфики экспликации категории модальности в последних. Цель
статьи – определить гендерные различия языковых картин мира женской и мужской языковой личности.
Материалом исследования служат мультипликационные сериалы «Винкс» и «Бен 10». В статье представлен подробный анализ предикатов, репрезентирующих такие модусы, как модус полагания, модус знания,
модус незнания, модус чувственного восприятия, эмотивный модус, модусы желания и необходимости.
Сравнение языковых картин мира женской и мужской языковой личности по отношению представленности в них единиц модуса полагания показывает, что женская языковая личность более активно вербализует
свою умственную деятельность в языке. Модус знания в основном представлен в языковой картине мира
женской языковой личности. С помощью предикатов модуса чувственного восприятия женская и мужская
языковая личность выражают в языке такие смыслы, как «знать, владеть информацией», или эксплицируют
процесс восприятия. Эмотивный модус присутствует только в языковой картине мира женской языковой
личности. Модусы желания и необходимости также репрезентированы только в ней. Проведенное исследование дает основание заключить, что эксплицитные предложения более характерны для языковой картины
мира женской языковой личности, следствием чего является наличие модальной асимметрии в языковой
картине мира женской и мужской языковой личности. Данное обстоятельство доказывает существенное
влияние гендерного параметра языковой личности на концептуализацию мира и подтверждает мнение
о необходимости разграничения женской и мужской языковой личности.
Автор: Дударева Марианна Андреевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается поэма С.А. Есенина «Анна Снегина» в контексте фольклорной традиции.
Образ главных героев раскрывается в неразрывной связи с фольклором, в частности с традицией скоморошества. Ритуальный орнамент поэмы связан с архетипическими моделями. В статье большое внимание
уделено архетипам Луны и Пути, рассматривается семантика цвета в поэме. «Лунарный миф» отразился
как в раннем творчестве поэта, так и в позднем: в поэмах «Анна Снегина» и «Черный человек», которые
воспринимаются в контексте фольклорной традиции и обрядовой реальности как единое целое. Историческая поэтика позволяет по-новому взглянуть на тексты Есенина – речь идет о внутреннем преломлении
фольклорной традиции. В научном пространстве эта проблема разрабатывалась В.А. Смирновым. Обращение к фольклорной традиции разрешает научный спор относительно образности, поэтики поэмы. Образы
поэта и его возлюбленной Анны связаны не только с любовной линией в поэме, но и с философской проблемой роста героя над самим собой: его воспоминания носят сакральный, ритуальный характер. Таким
образом выстраивается Путь героя, на что указывают и архетипические составляющие. На встречу к Анне,
в деревню, лирического героя ведет Прон, чей образ тоже связан с фольклорной традицией, с архетипом
шута, однако качества трикстера в его образе трансформируются. Подобную ритуальную ситуацию мы
наблюдаем и в поэме «Страна негодяев», где актуализированы травестийный комплекс и архетип Луны,
важный для художественного мира Есенина.
Автор: Молчанова
В статье предлагается методика выделения лексикосемантических единиц зрительного восприятия и описываются закономерности структуры лексико-семантического поля зрительного восприятия в немецком языке
Автор: Куракина Светлана Николаевна
Российский государственный университет правосудия: М.
В монографии исследуется европейское многоязычие как фактор создания специфических условий развития языка права, лингвистический режим основных правовых институтов ЕС, особенности нормотворческой языковой техники в условиях правового мультилингвизма, проблемы поиска терминологических эквивалентов концептов европейского права в различных лингвистических версиях, специфические механизмы образования терминологичееских неологизмов.
Предпросмотр: Особенности формирования языка права в условиях европейского многоязычия.pdf (0,5 Мб)
Автор: Новикова Лариса Ивановна
Российский государственный университет правосудия: М.
В справочнике представлены все основные орфографические и пунктуационные правила и исключения. Многочисленные закономерности русского правописания скомпонованы в блоки, что значительно упрощает поиск нужных правил. В каждом блоке показаны базовые правила, затем перечислены трудности его применения и пути преодоления названных трудностей. Блоки сопровождаются очерками "лингвистической переменки", в которых рассказывается об интересных языковых фактах, связанных с правописанием и закономерностями постановки знаков препинания.
Предпросмотр: Правильность русской речи.pdf (8,7 Мб)
Автор: Новикова Лариса Ивановна
Российский государственный университет правосудия: М.
В справочнике представлены актуальные виды норм культуры речи: акцентологические, произносительные, лексические, морфологические, синтаксические. Материал подан в форме блоков: теоретическая часть сжата до уровня "справок", нормы представлены в форме схем, таблиц, тезисов, перечней слов. Каждый раздел сопровождается очерками "лингвистической переменки", в которых рассказывается об интересных языковых фактах, связанных с вопросами права и языка.
Предпросмотр: Правильность русской речи.pdf (0,5 Мб)
Автор: Григоренко
О функционировании форм глагола в тексте перевода научного текста с русского на болгарский язык. Анализируются основные значения, в которых выступают в исследуемом тексте формы перфекта (минало неопределено). Также рассматривается конкуренция форм перфекта и пересказа для обозначения не наблюдавшихся говорящим событий.
Автор: Бельчиков
Основные тенденции эволюции русского литературного языка на рубеже 20-21 вв. и актуальные проблемы его историко-лингвистического исследования.
Автор: Молчанова
Впервые один из ключевых символов русской лингвокультуры "Три сестры" рассматривается как тесно соотносящийся с The Three Sisters шекспировского "Макбета", прослеживается культуроспецифическая динамика их концептуального расширения.
Автор: Бельчиков
Программа рассматривает систему стилей русского литературного языка в их взаимодействии между собой.
Автор: Калиновская
Рассматривается проблема перевода эллиптических предложений с элиминированным подлежащим. Для того чтобы определить основные стратегии перевода эллиптических предложений, был проанализирован перевод на немецкий язык А. П. Чехова "Чайка" и "Три сестры", А. В. Вампилова "Прощание в июне".
Автор: Куткина
Определяются такие понятия, как "терминология", "политическая терминология", "аббревиация". Кроме того, на материале русского и немецкого языков рассматриваются типологии, роль и место аббревиатур в современной политической терминологии, а также способы их перевода с русского языка на немецкий.
Автор: Афинская
Рассматриваются проблемы научной терминологии в русском и французском языках на материале толковых и специализированных словарей.
Автор: Ковригина
Исследуется природа функционирования инициальных аббревиатур с точки зрения действия закона экономии усилий, с одной стороны, и их дальнейшей лексикализации и деривации - с другой. Появляющаяся при этом возможность для языковой игры стимулирует восприятие как вновь созданного слова, так и исходной аббревиатуры.
Автор: Эдилова Хеда Адамовна
В данной статье рассматриваются антропоморфные признаки в структуре концептов УМ и MIND как способ реализации концептов в русской и английской лингвокультурах. Автор проводит сравнительный анализ и выявляет широту представленности концептов в русскоязычной и англоязычной картинах мира. В результате исследования выявлены наиболее распространенные признаки, образующие три когнитивные модели в структуре изучаемых концептов, выявлены наиболее и наименее значимые для каждой лингвокультуры признаки, а также обозначены различия в мышлении и восприятии концептов УМ и MIND носителями английского и русского языков
Автор: Щёболева Ирина Борисовна
Глубокие изменения в общественнополитической, экономической и культурной сферах общества на рубеже XX–XXI веков, произошедшие под влиянием глобализации, по влекли за собой и изменения в языке. Актив ные процессы происходят не только в лексике и фразеологии русского языка, но затрагивают также и речевой этикет, традиционно характеризующийся стабильностью, и коммуникативное поведение русских в целом. К наиболее существенным изменениям относятся: 1) обращение по имени; 2)изменения «ты» – «вы» коммуникации; 3) массовый приток заимствований из английского и других иностранных языков в сфере приветствия и прощания; 4)активизация стилистически сниженных форм речевого этикета. «Вестернизация» коммуникации происходит под влиянием массовой культуры, проводником которой являются средства массовой информации.
Автор: Ханова Зульфия Зульфатовна
Объектом исследования стали способы выражения логического отрицания в татарском языке. Новизной данной статьи являются следующее: анализ отрицательного аффикса -ma/-mä вне рамках глагола; анализ отрицательного грамматического компонента -sız/-sez с целью определения семантики существительных и наречий; выявление роли местоимений при формировании коммуникем; отмечается переход модальных слов в ряд существительных и прилагательных; опровергается невозможность сдвоенного отрицания без общего отрицания. Также, на основании анализа некоторых коммуникем, которые имеют отрицающее значение, были предложены схемы их построения. Результаты можно применять в преподавании грамматики, семантики, синтаксиса и сопоставительном изучении языков
Автор: Мужикова Ольга Николаевна
В данной статье описываются процессы метафоризации и метонимизации, происходящие с наименованием синего цвета в сленге британского, американского и австра лийского вариантов английского языка. Цвето обозначения составляют важную часть лексики, т.к. образовались уже на ранней ступени развития языка. Метафора и метонимия являются продуктивными способами семантической, словообразовательной и фразообразовательной деривации в сленге с наименованиями цвета. Выделяются различные виды метафоры: зооморфная, предметная, соматическая, антропоморфная, мифологическая. Для реализации метафоры признак цвета может не играть роли, а может давать дополнительную характеристику. В рамках анализа процесса мотонимизации рассматриваются две самых частотных модели метонимии
Автор: Абдрахимов Леонид Гимадитдинович
В статье раскрывается вопрос изучения речевых ошибок отечественными и зарубежными учеными. Речевые ошибки на протяжении истории развития общелингвистической парадигмы интерпретировались сначала как ошибки, допускаемые в результате нарушения языковых правил, в дальнейшем как закономерное явление, которое представляет большой интерес для изучения не только лингвистикой в узком ее понимании, но и другими смежными направлениями – контрастивной лингвистикой, психолингвистикой, лингвокультурологией и др. Психолингвистика понимает речевые ошибки как явление речемыслительное. При этом это явление изучается как предмет и как инструмент понимания глубинных процессов порождения и восприятия речи. Психолингвистические исследования речевых ошибок началось с активной деятельности зарубежных психологов. Первые работы по речевым ошибкам давали сугубо психологическую интерпретацию этого явления, затем в середине XX в. и по настоящее время исследование данн ой проблематики проводится отечественными и зарубежными учеными. Современные работы сосредоточены на сбор корпусов и классифи кацию речевых ошибок, ошибочных речевых действий, поиск языковых и внеязыковых причин возникновения этого феномена
Автор: Ханова Зульфия Зульфатовна
В статье определяется наличие в татарском языке слов и словосочетаний с отрицательной семантикой. Рассматриваются взгляды некоторых ученых относительно этого вопроса. Определяется роль эмоциональноэкспрессивной лексики в выражении отрицания. Выделяются группы фразеологизмов татарского языка, способных выражать логическое отрицание исходя из их составляющих. Рассматривается роль слов с отрицательным значением и фразеологизмов с отрицательной семантикой в выражении сдвоенного отрицания, также вопросы энантиосемии относительно отрицания в языке и варианта, инварианта относительно фразеологизмов. Отмечается наличие в татарском языке коммуникем отрицания и уместность внесения в татарское языкознание термина inkjar kommunikemaları
Автор: Суханкина Виктория Михайловна
Многожанровое творчество немецкого писателя середины ХХ столетия Вольфганга Борхерта вызывает интерес у современных читателей и исследователей. Жанр публицистики не является основным для этого автора. Но его творческое наследие невозможно себе представить без публицистических работ, отразивших в конденсированном виде суть борхертовского миропонимания и основополагающие черты его индивидуальной поэтики. Рассмотренные теоретические проблемы публицистики как жанра предлагают ответы на вопросы о жанровой принадлежности публицистических текстов В. Борхерта и определяют жанрообразующие признаки, присущие художественной публицистике писателя. Анализ воззвания «Dann gibt es nur eins!» позволяет выделить особенности индивидуального стиля Борхерта-публициста, которые свойственны в целом и остальным поджанрам
Автор: Суханкина Виктория Михайловна
Разрабатывая теорию жанров, многие исследователи приходят к выводу о существовании ряда содержательных и формальных признаков, позволяющих объединять произведения одного жанра между собой, то есть диагностировать жанр. Однако, при этом исходят из различных критериев жанровой классификации: объема произведения, его пафоса, пространственно-временных отношений литературного рода, к которому оно принадлежит и т.д. В данной статье рассмотренные теоретические проблемы публицистики как жанра предлагают ответы на вопросы о жанровой принадлежности публицистических текстов и определяют жапрообразующие признаки, присущие художественной публицистике
Автор: Сергеевых Ксения Владимировна
Критики считали Ф. Кнорре талантливым прозаиком, продолжателем традиции русской классической литературы в XX веке. В данной статье автор убедительно доказывает, что писатель затрагивает в своем творчестве «вечные проблемы», которые волновали АС. Пушкина и Н.В. Гоголя, НА Некрасова и Ф.М. Достоевского. Ф.Ф. Кнорре заставляет читателя заглянуть в душу героя и понять, в каком сложном психологическом состоянии может оказаться человек Писатель прибегает к такому приёму, как внутренний монолог действующего лица. Ф.Ф. Кнорре обращает внимание на способность человека противостоять жизненным трудностям, не сдаваться в тяжёлых ситуациях
Автор: Павлычева Елена Дмитриевна
В данной статье автор рассматривает понятие «политической лингвистики» с его двумя аспектами основания: политологии и лингвистики, а также определяет основную задачу и алгоритма ее решения. Это расширяет определение и обоснование возможности появления политической лингвистики и ее специфических особенностей. Результаты их систематизации. В результате, автор формулирует генезис и эволюцию основных этапов политической лингвистики
Автор: Макаев Ханиф Фахретдинович
В статье отмечается, что определение и учёт грамматических особенностей научно-технического текста в процессе перевода информации переводимого текста с иностранного языка на русский и наоборот позволяют правильно воспринимать эту инаэормацию, точно выражать мысль исследователей и ученых. Представленные в ней морфологические (употребление глагола в форме настоящего простого времени, в страдательном залоге, случаи опущения артикля и т.д.) и синтаксические (преобладание простых предложений, наличие инверсии, использование существительных, местоимений, числительных и других частей речи в цЬункции подлежащего, употребление составного именного сказуемого, атрибутивных конструкций и т.д.) особенности научно-технического текста определяют его характерные черты
Автор: Ерохов Евгений Игоревич
Творчество А. Серафимовича, зачастую, рассматривалось в контексте советской эпохи, метода социалистического реализма. В связи с этим, творчество А. Серафимовича исследовалось несколько однобоко, на периферии исследований остались христианские и апокалиптические мотивы его произведений. Поэтому целью работы будет проведение исследования методом мотивного анализа для выявления апокалиптических мотивов в рассказах Александра Серафимовича 1930-х годов, которые будут связаны с личным мироощущением автора, его отношением к революции и Гражданской войне, а также анализ культурно-исторического пласта, соответствующего времени написания рассказов
Автор: Барабаш Виктор Владимирович
Статья посвящена роли и возможностям российских средств массовой ин4>орма-ции в формировании имиджа Вьетнама в целях развития и укрепления российско-вьетнамских отношений в современной общественно-политической ситуации. Рассматривая деятельность российских СМИ по освещению вьетнамской темы, автор приходит к выводу о том, что освещение происходит неполно, односторонне, без учета новых факторов и взаимных интересов двух стран. В настоящее время Вьетнаме-российские отношения развиваются на основе дружественного, взаимовыгодного сотрудничества, отвечающего желаниям и интересам народов двух стран
Автор: Астащенко Елена Васильевна
«Плач о Борисе и Глебе» впервые опубликован в парижском «Возрождении» 1928 г., в рождественской номере с иллюстрациями М. Добужинского. Образ юных страстотерпцев, погибших от рук брата, давно волновал автора, что ясно из значимого образа бланковской церкви святых Бориса и Глеба в романе 1923-25 годов «Золотой узор» и в тетралогии «Путешествие Глеба'-. Авторское определение «плач» указывает на переосмысление житийного канона [1], существующего при запечатлении святых, и одновременно на связь с древнерусским «методом «преображения жизни», определяющим построение и «светлого мира» идеала и противостоящего ему мира зла» (В. Адрианова-Перетц). Однако, перенесший Гражданскую войну, «взорвавшую» ми-4юлогическую основу бытия наружу, автор подспудно воспроизводит и древнейший языческий архетип. Но зайцевский финал вполне следует письменной христианской традиции, особенно анонимного Сказания о Борисе и Глебе», в котором братья принимают смерть «съкрушеньмь сьрдьцьмь, а душею радостьною»: «Плачьте над земным их уделом. Радуйтесь горнему»
Автор: Калаши Нахиде Мохаммед
Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого
В представленном пособии изучаются приставочные глаголы - пласт лексики русского языка, который вызывает у иноязычной аудитории наибольшие затруднения из-за многозначности приставочных глаголов в русском языке.
Данное пособие предназначено для иностранных студентов продвинутого уровня обучения, изучающих русский язык как иностранный.
Пособие состоит из двух частей, первая из которых включает в себя систему упражнений по широко употребляемым приставочным глаголам русского языка. Вторая часть представляет собой приложение к первой и включает в себя парадигму рассматриваемых в пособии глагольных форм. Пособие содержит тестовые задания и ключи к наиболее сложным упражнениям.
Предпросмотр: Приставочные глаголы.pdf (3,9 Мб)
Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого
Цель учебно-методического пособия по дисциплине «Практика устной
и письменной речи» (модуль «Домашнее чтение»), разработанного на материале
произведения Н. Калефа «Лифт на эшафот», – развитие лингвистической, текстовой и коммуникативной компетенций. В соответствии с этим в пособие включены задания, направленные на усвоение широко употребляемой лексики современного французского языка, на развитие орфографических навыков, на закрепление и систематизацию грамматических явлений, на формирование навыков ознакомительного и изучающего чтения, перевода, а также монологической и диалогической речи. При изучении лексических единиц студентам предлагается обращать внимание на грамматический аспект (употребление предлогов, отсутствие артикля в устойчивых глагольных выражениях) и на сочетаемость слов, а также систематизировать лексику по тематическому принципу. Вопросно-ответные упражнения направлены не только на пересказ содержания прочитанного, но и на анализ эмоций, мотивов поступков героев, на высказывание личного суждения.
Пособие предназначено для организации аудиторной и самостоятельной работы студентов II курса высших учебных заведений, обучающихся по направлению
050100 «Педагогическое образование» (профиль подготовки «Иностранный язык»).
Предпросмотр: Практика устной и письменной речи.pdf (0,1 Мб)
Автор: Евстигнеева Инна Федоровна
В статье идёт речь о некоторых способах о)эормирования потенциального словаря иностранных учащихся на основе русского словообразования. Как показывает практика, словообразовательный анализ (или анализ аффиксов и корней) является одним из эффективных способов для распознания значения незнакомых слов. Наблюдение над явлениями связи значения слова со способом его словообразования вырабатывает постепенно у учащихся способность к лингвистическому прогнозированию и к систематизации языковых явлений на основе моделирования. Изученный материал показывает необходимость использования специальных упражнений, повышающих эффективность рецептивного овладения языком на довузовском этапе обучения. Система упражнений для овладения приемами самостоятельной семантизации незнакомых производных слов при чтении текстов накладывает определенные требования к отбору языкового материала и организации его в поэтапной системе упражнений
Автор: Данилова Светлана Анатольевна
В конце XX века в центре лингвистических исследований оказалось такое явление, как дискурс. Сложный, междисциплинарный характер дискурса поставил ученых перед необходимостью решить ряд принципиальных проблем, к числу которых можно отнести структуру, функции дискурса, соотношение дискурса и текста, дискурса и речи и т.д. В данной статье рассматривается проблема выделения типов дискурса. Приводятся возможные варианты классичЬикации дискурса, основанные на различных критериях. Делается попытка на основе властного критерия разграничить профессиональные и институциональные типы дискурсов. Соотношение типов дискурса рассматривается с позиций теории поля
Автор: Ахмадова Зайнап Мухадиновна
В статье рассматривается, как в лирике V, Яричева тема войны пересекается с темой депортации. Мудрость автора, его поэтический дар позволяют V. Яричеву философ-ски оценить трагические страницы в жизни чеченского народа, Поэт уверен: нет вражды между русскими и чеченцами. Оба народа-жертвы в руках сильных мира сего. Депортация и две чеченские войны, показывает автор статьи, неразделимы в исторической памяти народа
Автор: Арсеньев Николай
Статья посвящается Г. Адамовичу "Василий Алексеевич Маклаков"
Автор: Марков
Статья посвящается "Когда разгуляется" Б. Пастернака