8ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
← назад в каталог

Свободный доступ

Ограниченный доступ
Автор: Балобанова А. Г.
Изд-во НГТУ
Целью учебного пособия является совершенствование умений и навыков
чтения и перевода, а также практики устной и письменной речи в сфере
общепрофессиональной коммуникации. Структура пособия содержит три раздела: Unit I. Human activity impact on the environment. Unit II. The antithesis of the biosphere. Unit III. Technosphere safety – protecting man from himself.
Содержание текстовых материалов включает актуальную информацию,
ориентированную на интеллектуальное развитие личности. Комплекс упражнений способствует развитию критического мышления и творческих способностей обучающихся. Учебное пособие может использоваться как в аудиторном режиме работы, так и в самостоятельной работе студентов.
Предпросмотр: Техносфера. Technosphere.pdf (0,3 Мб)
Автор: Чеснокова Р. А.
Изд-во НГТУ
Пособие направлено на развитие навыков работы с текстом по специальности на английском языке. Учебное пособие включает разделы, содержащие тексты по указанным направлениям подготовки, обширный лексико-грамматический материал, упражнения, направленные на развитие навыков и умений работы с профессионально ориентированными текстами. Пособие рекомендуется использовать как для практических занятий, так и самостоятельной работы студентов-бакалавров, студентов-специалистов всех форм обучения.
Предпросмотр: Технический английский язык для студентов авиационных специальностей. English for aircraft engineering.pdf (0,4 Мб)
Автор: Шевченко О. Г.
Изд-во НГТУ
Учебное пособие содержит теоретические материалы, представляющие основные положения лингвистической теории перевода, включенные в программу профессиональной подготовки переводчиков. В пособии делается попытка описания и анализа фундаментальных понятий теории перевода: определение понятия «перевод», переводческие соответствия и несоответствия, проблемы эквивалентности, методы и приемы перевода с точки зрения философского осмысления. В конце каждой главы предлагается блок вопросов и заданий для самостоятельной работы студентов.
Предпросмотр: Теория перевода (онтологические основания).pdf (0,6 Мб)
Автор: Бочкарев А. И.
Изд-во НГТУ
При написании учебного пособия автор поставил перед собой две цели: во-первых, по возможности упростить язык, чтобы сделать его более доступным для восприятия; во-вторых, приблизить теоретическую грамматику к практике, чтобы было понятно, как ее можно применять в реальной коммуникации.
В разделе морфологии английского языка основной упор сделан на изучение частей речи, их грамматических категорий и редукции данных категорий. В разделе синтаксиса английского языка подробно рассматриваются различные уровни взаимодействия разнообразных структурных единиц.
Предпросмотр: Теоретическая грамматика английского языка.pdf (0,3 Мб)
ЯСК: М.
В словаре содержится описание лексики современной русской разговорной речи. Словарь имеет экспериментальный характер и, в отличие от большинства академических толковых словарей, не является нормативным. Задачей составителей было с возможной полнотой отразить в словарной форме семантические, грамматические, сочетаемостные, стилистические свойства лексико-фразеологических средств, используемых в повседневной речи современного городского жителя, а также особенности их употребления в разных ситуациях неформального, заранее не подготовленного
спонтанного общения. Материалом для словаря послужили записи устной русской речи второй половины ХХ — начала ХХI века, современная художественная литература, публицистика, пресса, теле- и радиопередачи, киносценарии, разные жанры интернет-общения (блоги, форумы, чаты и т. п.).
Принципы отбора словарного материала, формы и способы его лексикографического представления описаны в предисловии к 1-му выпуску этого словаря (М., 2014). В третьем выпуске содержится около 2500 словарных статей.
Предпросмотр: Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 3 П — Р.pdf (0,3 Мб)
Автор: Жигалкин Сергей
ЯСК: М.
Но в странствиях дальних, событиях неординарных или при поворотах судьбы привычное отступает, становится призрачным, эфемерным, и мир предстаёт перед нами другим — незнакомым, таинственным, неизвестным. В такие моменты неведомо почему перед нами проносится вся наша жизнь, прошлая и предстоящая. Как и весь мир, наша жизнь раскрывается словно в другом измерении и представляется событием глубочайшим, однако решительно
непонятным. Будто она, наша жизнь, как и всё зримое бытие, — это обличие, в котором иное, нездешнее является нашему чувству, уму. Эту жизнь, этот мир необходимо, но невозможно понять. Такая дилемма приводит в движение душу и сублимирует дух: начало мышления, действия... Горные выси, луга и снега, ледники способствуют этому невероятно. На высоте, в местах недоступных, безлюдных, среди первозданных стихий, в пространствах, исполненных ослепительной красоты, но также кошмара и ужаса, мы в полной власти суггестии, магии гор. Воображаемое и реальное там плавно перетекают друг в друга, и нет больше жёсткой границы между мирами — земным, инфернальным, небесным... Рассказы об этом, ну и о многом другом...
Предпросмотр: Тень альпиниста Рассказы.pdf (0,1 Мб)
Автор: Кольцова Н. З.
ЯСК: М.
В монографии представлен анализ произведений ярчайшего представителя русского модернизма ХХ века Е. И. Замятина, при этом в поле зрения автора книги оказывается как раннее, так и зрелое творчество писателя, что помогает показать эволюцию его творческих взглядов и выявить универсальные
черты поэтики. В книге использованы различные исследовательские алгоритмы, позволяющие рассмотреть проблемы неомифологизма, синкретизма, раскрыть роль математической символики в романе «Мы», проанализировать литературные контексты, с которыми соотнесены как художественные
произведения писателя, так и его литературоведческие работы.
Предпросмотр: Творчество Е. Замятина Проблемы поэтики.pdf (0,1 Мб)
Автор: Собенников А. С.
ЯСК: М.
Монография посвящена гендерной проблематике, способам описания пола, экзистенциальному выбору в прозе и драматургии А. П. Чехова. Выделяются женское (феминное) и мужское (маскулинное), гендерные роли и стереотипы, экзистенция как способ существования. Привлекается контекст массовой литературы конца XIX века.
Предпросмотр: Творчество А П. Чехова пол, гендер, экзистенция..pdf (0,4 Мб)
Автор: Хусаинова Г. Р.
КНИТУ
Содержит комплекс творческих задач на английском языке и приемов их решения как в бытовых, так и деловых ситуациях для развития иноязычной компетенции студентов. Раздел «Интеллект-карты» посвящен методам составления интеллект-карт, способам их применения в бизнесе. Применение студентами интеллект-карт в процессе обучения позволит эффективно достигать цели и задачи освоения дисциплины «Деловой иностранный язык (английский)».
Предпросмотр: Творческие игры для делового общения учебное пособие .pdf (0,2 Мб)
Автор: Беляева Н. И.
МГАФК
Учебно-методическое пособие «Тексты для изучающего чтения и коммуникативные упражнения по теме «Профилактика спортивного травматизма» весьма актуально, т.к . интенсивный рост мастерства спортсменов предъявляет повышенные требования к предупреждению спортивного травматизма. Цель данного пособия - ознакомить студентов и аспирантов с лексическими единицами по темам «Строение человеческого тела» и «Профилактика спортивного травматизма». Каждая тема содержит лексический минимум, текстовый материал и упражнения для закрепления языковых знаний, контроля понимания содержания текста и развития речевых умений. При подготовке пособия использовался текстовой материал из журналов «Medizin und Sрогt», «Оstеrreichisch Journal fur Sportmedizin» и другой медицинской литературы, издаваемой на немецком языке.
Предпросмотр: Тексты для изучающего чтения и коммуникативные упражнения по теме профилактика спортивного травматизма.pdf (0,5 Мб)
Автор: Степанова Анна Васильевна
Настоящее пособие предлагает комплексный подход к изучению основных аспектов перевода. Краткий обзор теоретических аспектов позволит сориентироваться в основных принципах перевода, а современный аутентичный текстовый материал и система упражнений помогут студентам в развитии и совершенствовании практических навыков перевода с русского языка на английский и наоборот. Пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО 3 ++ и предназначено для студентов-бакалавров направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий), Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский), Дополнительное образование детей и взрослых и Иностранный язык (английский), История и иностранный язык и 45.03.02 Лингвистика, профиль Перевод и переводоведение.
Предпросмотр: Теория и практика перевода. Курс упражнений.pdf (0,7 Мб)
Автор: Бабайцева В. В.
ФЛИНТА: М.
В библиографическом указателе содержатся сведения о научной, исследовательской и лингвометодической деятельности профессора доктора филологических наук В.В. Бабайцевой.
Предпросмотр: Творческое наследие.pdf (0,6 Мб)
Автор: Москвин В. П.
ФЛИНТА: М.
Монография посвящена систематизации и уточнению категориального аппарата стилистики. Рассмотрен ряд спорных вопросов данной дисциплины (понятие стиля, соотношение языковых и речевых стилей, стилевой статус церковно-религиозной и художественной речи, вопрос о кодифицированности разговорной речи и др.), разработаны типология ошибок и языковых норм, классификация фигур и типология пере-носов, уточнены типология и соотношение простых стилей (таких, как аллегорический, бурлескный, гротескный, макаронический и др., парадигма стилистических окрасок. Систематизированы понятия, составляющие категориальный аппарат графической, фонетической, лексической и грамматической стилистики, а также стилистики текста; представлены описания официально-делового, научного, публицистического, художественного и разговорного стилей. Учтены и критически проанализированы античная (греческая и римская), средневековая, современная отечественная и зарубежная научные традиции.
Предпросмотр: Теоретические основы стилистики (1).pdf (1,2 Мб)
Автор: Масляков Владислав Сергеевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Предлагаемая статья написана в русле когнитивной лингвистики и принадлежит к циклу статей, посвященных рассмотрению когнитивного признака «справедливость» в контексте изучения концептов
ПРАВДА, TRUTH и VERDAD в русской, английской и испанской лингвокультурах. В предшествующих
работах на материале пословиц и поговорок, содержащих лексемы правда в русском языке, truth в английском языке и verdad в испанском языке, авторы рассматривали когнитивные особенности идеи о правде
как справедливости, в результате чего были выделены следующие группы логем (термин П.В. Чеснокова):
1) необходимость правды/справедливости в жизни общества; 2) сила правды/справедливости; 3) неверие
в правду/справедливость. Целью данного исследования является дальнейшее раскрытие и описание новых
смысловых сторон названных концептов, отражающих идею справедливости. В результате исследования
авторы выделяют еще одну общую смысловую группу логем, обозначенную как «тоска по правде/справедливости». Авторы отмечают, что паремии, содержащие идею тоски по правде, формируют заключительную группу логем когнитивного признака «справедливость». В ходе семантико-когнитивного анализа
паремий выявлено, что только в русских пословицах жизнь без правды представлена как невыносимая,
что вынуждает человека бороться за правду, жертвуя своей жизнью. В английских пословицах признается
недосягаемость правды, жалкой и беспомощной, обреченно страдающей от людского зла. В испанских
паремиях говорится о страдании как человека, так и самой правды от взаимного недопонимания. Во всех
рассматриваемых лингвокультурах надежда на справедливость не умирает, однако в настоящий момент
ее ожидание не столь томительно для англоговорящих народов, как для русских и испанцев. Результаты данного исследования могут быть полезны лингвистам и переводчикам, занимающимся теоретическими
и практическими вопросами когнитивного языкознания, в частности – вопросами межкультурной коммуникации на русском, английском и испанском языках.
Автор: Карми Тали
Колос-с: М.
Эта увлекательная книга про мальчика Терри по прозвищу Верхолаз. Его так назвали, потому что он любил лазить по деревьям. С верхушек деревьев он смотрел вниз на зелёные поля и чувствовал себя так, как будто он находится на вершине мира! Скоро Рождество, а ёлка ещё не наряжена. И где же взять красивую звезду, чтобы украсить макушку? Предновогодние хлопоты помогли Терри спасти маленькое существо.
Предпросмотр: Терри Верхолаз и Рождественская звезда (1).pdf (0,1 Мб)
Автор: Карми Тали
Колос-с: М.
Эта увлекательная книга про мальчика Терри по прозвищу Верхолаз. Его так назвали, потому что он любил лазить по деревьям. С верхушек деревьев он смотрел вниз на зелёные поля и чувствовал себя так, как будто он находится на вершине мира! Однажды, решив познакомиться с очаровательной бабочкой, Терри устремился в погоню за ней и неожиданно заблудился… В поиске дороги домой мальчик встретил на своем пути целые семьи радушных обитателей леса, ручья, луга, рощи и обрёл настоящих друзей.
Предпросмотр: Терри Верхолаз. Где мой дом? (1).pdf (0,1 Мб)
Автор: Карми Тали
Колос-с: М.
Эта увлекательная книга про мальчика Терри по прозвищу Верхолаз. Его так назвали, потому что он любил лазить по деревьям. С верхушек деревьев он смотрел вниз на зелёные поля и чувствовал себя так, как будто он находится на вершине мира! На летних каникулах Терри вместе с родителями посетил морской заповедник. Знакомство с маленьким дельфином превратилось в спасательную операцию на воде.
Предпросмотр: Терри Верхолаз спасает дельфина (1).pdf (0,1 Мб)
Автор: Карми Тали
Колос-с: М.
Эта увлекательная книга про мальчика Терри по прозвищу Верхолаз. Его так назвали, потому что он любил лазить по деревьям. С верхушек деревьев он смотрел вниз на зелёные поля и чувствовал себя так, как будто он находится на вершине мира! Летом Терри со своей семьёй отправился в поход. Но когда они прибыли на место отдыха, неожиданно мальчик увидел что-то лежащее в траве! Маленькое, белое и круглое, оказалось яйцом. Но кому оно принадлежит? Терри пообещал вернуть его домой.
Предпросмотр: Терри Верхолаз и потерянное яйцо (1).pdf (0,1 Мб)
Автор: Карми Тали
Колос-с: М.
Эта увлекательная книга про мальчика Терри по прозвищу Верхолаз. Его так назвали, потому что он любил лазить по деревьям. С верхушек деревьев он смотрел вниз на зелёные поля и чувствовал себя так, как будто он находится на вершине мира! Удивительное событие произошло в день весеннего равноденствия. Терри спас жизнь маленькому любознательному медвежонку.
Предпросмотр: Терри Верхолаз и медвежонок (1).pdf (0,1 Мб)
Автор: Карми Тали
Колос-с: М.
Эта увлекательная книга про мальчика Терри по прозвищу Верхолаз. Его так назвали, потому что он любил лазить по деревьям. С верхушек деревьев он смотрел вниз на зелёные поля и чувствовал себя так, как будто он находится на вершине мира! Но одному ему было грустно и одиноко, и Терри отправился в поход, чтобы найти новых друзей.
Предпросмотр: Терри Верхолаз в поисках новых друзей (1).pdf (0,1 Мб)
Автор: Романова Лилия Геннадьевна
Агентство Пресса
Данное учебно-методическое пособие рассчитано на студентов 2 – 5 курсов факультета иностранных языков, изучающих теоретические и практические аспекты перевода с английского языка на русский.
Целью настоящего пособия является формирование у студентов представления о таких основополагающих понятиях теории перевода, как адекватность и эквивалентность, а также о методах и приемах их достижения при переводе художественного текста.
Предпросмотр: Теоретические и практические основы перевода художественного текста.pdf (0,5 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В сборник вошли материалы Международной научной конференции «Братья и сёстры в русском доме: творчество Фёдора Абрамова в
контексте литературной и общественной жизни ХХ–ХХI веков, состоявшейся 27–28 февраля 2020 в Северном (Арктическом) федеральном
университете имени М. В. Ломоносова и посвящённой 100-летию со
дня рождения Ф.А. Абрамова.
В четырёх разделах сборника представлено сорок статей учёных из
академических институтов и вузов Барнаула, Витебска, Вологды, Воронежа, Грайнсвальда, Иркутска, Кирова, Мичуринска, Москвы,
Мурманска, Петрозаводска, Санкт-Петербурга, Саратова, Чебоксар,
Ярославля, а также большой группы учёных и педагогов из Архангельска и Северодвинска. Значимость и актуальность литературного
наследия Абрамова, характер его присутствия в литературном процессе эпохи рассмотрены с позиций литературоведения, лингвистики, истории, переводоведения, методики преподавания литературы
Предпросмотр: Творчество Фёдора Абрамова в контексте эпохи материалы Международной научной конференции «Братья и сёстры в русском доме творчество Фёдора Абрамова в контексте литературной и общественной жизни ХХ–ХХI веков.pdf (1,5 Мб)
Автор: Межебовская Виктория Викторовна
Настоящие методические рекомендации предназначены для студентов очной и заочной форм обучения. Они отражают основную концепцию курса и его программу, включают планы практических занятий, списки литературы по конкретным темам, общую библиографию, содержащую сведения об основных учебниках и учебных пособиях по курсу, о хрестоматиях, о рекомендуемых научных исследованиях; в конце помещены вопросы для подготовки к экзамену.
Предпросмотр: ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ.pdf (0,5 Мб)
изд-во СКФУ
В монографии разностилевые тексты рассматриваются в рамках их функциональных и жанрово-стилевых особенностей, изучаются основные подходы к исследованию, существующие в современной лингвистике, выявляется транлатологическая специфика на различных языковых уровнях, определяются факторы, влияющие на выбор переводческой стратегии при переводе текста с иностранного языка на русский.
Предпросмотр: Транслатологическая специфика разностилевых текстов.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мансурова О. Ю.
ВКН: М.
Пособие состоит из 24 уроков, в каждый из которых входят неадаптированный или незначительно адаптированный текст новостной статьи, словарь и упражнения, направленные на формирование навыков чтения и способов извлечения информации из прочитанного текста, закрепление и активизацию лексики, выработку навыков двустороннего перевода и реферирования.
Цель пособия — обучение быстрому и эффективному чтению общественно-политических и научно-популярных текстов из газет и журналов на турецком языке. В конце пособия содержатся приложения, включающие краткий словарь основных слов и устойчивых словосочетаний, характерных для лексики газет и журналов, а также ключи к наиболее трудным упражнениям, благодаря чему пособие может быть использовано как при аудиторной работе с преподавателем, так и самостоятельно. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на турецком языке.
Предпросмотр: Турецкий язык в электронных СМИ учебно-методический комплекс.pdf (0,3 Мб)
Автор: Румянцева М. В.
ВКН: М.
Основная цель пособия — формирование навыков перевода с русского
языка на китайский на базе связных текстов, а не отдельных предложений.
Тексты пособия снабжены подробным комментарием и упражнениями на закрепление материала. Поскольку пособие служит дополнением к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского, оно в целом привязано к лексике и грамматике основного учебника. Тематический характер текстов обеспечивает развитие у учащихся разговорных навыков. Материалы пособия прошли апробацию на факультете ВШП (Высшая школа перевода) МГУ и частично в ИСАА МГУ. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Предпросмотр: Тексты для перевода с русского языка на китайский к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,5 Мб)
Автор: Жигульская Д. А.
ВКН: М.
Предлагаемое пособие призвано дополнить материалы учебника «Практический курс китайского языка» (А.Ф. Кондрашевский, М.В. Румянцева, М.Г. Фролова, под общей редакцией А.Ф. Кондрашевского) с целью развития и закрепления у студентов-китаистов начальных курсов навыков аудирования. Тексты пособия дают возможность учащимся активизировать дополнительную актуальную лексику, соответствующую реалиям сегодняшнего дня. Система разнообразных
упражнений позволяет сделать процесс освоения материала насыщенным и интересным. Аудиоприложение к изданию содержит все тексты пособия, начитанные носителями китайского языка. Аудиофайлы можно найти на сайте издательства: www.vkn-press.ru. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Предпросмотр: Тексты для аудирования к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,6 Мб)
Автор: Абрамова Елена Константиновна
Оренбург
В пособии содержатся учебно-методические материалы для работы на лекционных и семинарских занятиях по дисциплине «Теоретическая грамматика» (французский язык): планы изучаемых тем, контрольные
вопросы, практические задания, тесты, вопросы для подготовки к экзамену,
список рекомендуемой литературы, основные термины и определения,
грамматическая викторина. Пособие адресовано студентам факультета
иностранных языков, изучающим французский язык как основной.
Предпросмотр: ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА.pdf (0,9 Мб)
Автор: Полехина Майя Михайловна
ФЛИНТА: М.
Предлагаемый для изучения на спецкурсе историко-литературный материал открывает пути постижения творчества Марины Ивановны Цветаевой через концепты художественной космогонии (человек — мир, жизнь — смерть — бессмертие, добро — зло, божественное — дьявольское, временное — вечное). Пособие включает лекционный материал, вопросы, выносимые на обсуждение, тематику курсовых и квалификационных работ, словарь мало используемых терминов, списки рекомендуемой научной литературы.
Предпросмотр: Творчество Марины Цветаевой в контексте культуры.pdf (0,4 Мб)
Автор: Яцук Наталья Дмитриевна
ФЛИНТА: М.
Настоящее пособие включает теоретический материал и задания для
самостоятельной (аудиторной и внеаудиторной) работы студентов,
соответствующие содержанию раздела «Синтаксис» курса русского языка.
Практические и тестовые задания направлены на формирование
умений классифицировать и анализировать единицы синтаксического
уровня языка, закрепление правил использования пунктуационных норм.
Предпросмотр: Трудные вопросы синтаксиса и пунктуации (1).pdf (0,6 Мб)
Автор: Шунейко А. А.
ФЛИНТА: М.
В пособии представлена базовая совокупность коммуникативных стратегий, тактик, стереотипов, сценариев, переходов и приемов, которая поддается исчерпывающему описанию и фиксирует все многообразие инвариантных проявлений речевых форм. Материал организован таким образом, что может быть использован как для самостоятельной, так и для аудиторной работы. Последовательное и внимательное знакомство с содержащейся в пособии информацией позволит читателю самостоятельно повысить уровень своих
коммуникативных навыков, научиться свободно чувствовать себя в
любой речевой ситуации и добиваться в любых ситуациях именно
тех целей, которые он перед собой ставит.
Предпросмотр: Теория и практика эффективной коммуникации .pdf (0,5 Мб)
Автор: Аксарина Наталья Александровна
ФЛИНТА: М.
Пособие предназначено для самостоятельного изучения студентами основных разделов учебной дисциплины «Технология подготовки научного текста», а также для самостоятельного освоения норм и принципов научной текстовой презентации. Издание содержит необходимый теоретический материал и практические рекомендации по написанию текстов основных видов студенческих научно-учебных работ.
Предпросмотр: Технология подготовки научного текста.pdf (0,1 Мб)
Автор: Казакова О. П.
ФЛИНТА: М.
Предлагаемое пособие представлено в виде пошагового алгоритма действий
аспирантов и соискателей при подготовке к кандидатскому экзамену по иностранным языкам. Данная технология подготовки апробирована авторами на протяжении нескольких лет и показала свою эффективность при любом исходящем уровне владения иностранным языком. Пособие может быть интересно и для преподавателей, осуществляющих подготовку к кандидатскому экзамену в качестве методической опоры для работы.
Предпросмотр: Технология подготовки к кандидатскому экзамену по английскому языку.pdf (1,3 Мб)
Автор: Гладышев Владимир Владимирович
ФЛИНТА: М.
Пособие включает теоретическую и практическую части. Разъяснение сущности принципа контекстного изучения литературных произведений и уяснение специфики изучения драматических произведений в основной и старшей школе призваны помочь учителю осмыслить природу контекстного подхода к изучению литературы вообще и драматических произведений в частности. Для особого рода «иллюстрации» возможностей контекстного изучения драматических
произведений используются фрагменты систем уроков, посвящённых
изучению конкретных драматических произведений. Вторая часть представляет собой цикл статей, каждая из которых раскрывает определённую проблему, связанную с контекстным изучением произведений из школьного курса.
Предпросмотр: Тексты и контексты контекстное изучение драматических произведений.pdf (2,1 Мб)
Бурятский государственный университет
Пособие предназначено для студентов-медиков, где программой предусмотренно изучение тибетского языка. Содержит материалы для чтения и перевода отрывков текстов по тибетской медицине.
Пособие будет иметь практическую значимость для всех, кто интересуется тибетским языком.
Предпросмотр: Тибетский язык начальный курс (1).pdf (0,5 Мб)
Бурятский государственный университет
Учебник предлагает психолингвистический подход к рассмотрению базовых тем и категорий общей теории перевода. В случае обращения к естественному семиозису «мышление-мысль-речь» и к теории значения как к актуализируемой в процессе коммуникации значимости внутренние механизмы осуществления переводческого опосредования межкультурной коммуникации приобретают вид закономерности.
Учебное издание адресовано студентам, обучающимся по направлениям подготовки 45.03.02 Лингвистика. 45.04.02 Лингвистики, лицам, обучающимся по программе дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». преподавателям, а также широкому кругу читателей, интересующихся этим видом межкультурного посредничества.
Предпросмотр: Теория перевода психолингвистический подход (1).pdf (0,2 Мб)
Автор: Млодик И. Ю.
Генезис: М.
Книга включает в себя роман и психологическую статью, помогающую понять сущность процесса психотерапии. В романе параллельно описываются две истории: первая — о девушке, ныне живущей в Москве, а вторая — символическая — о человеке, проводящем жизнь на туманном острове.
«Кто я? Зачем живу?» — эти вопросы периодически задает себе каждый, они, в свою очередь, порождают множество других вопросов, и, именно с них, начинается путь к новой жизни. Этот путь тяжел и опасен, но он ведет к иным, неизведанным землям и к солнцу...
Предпросмотр: Там, где тебя еще нет… Психотерапия как освобождение от иллюзий.pdf (0,2 Мб)