821.0Теория и изучение литературы. Литературоведение, теория и история литературы. Литературная критика
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ
Языки славянской культуры: М.
Книга продолжает исследование и издание переводов из агиографического свода князя А.М.Курбского, созданного в его кружке в ковельском имении на Волыни около 1579 года. Впервые публикуется малоизвестный ценный источник - цикл произведений, посвященных великомученику Георгию Победоносцу, одному из наиболее почитаемых на Руси святых, воину-всаднику, змееборцу, народному и государственному покровителю. В состав цикла входят два "мучения" святого Георгия и энкомий ("Похвала") ему византийского агиографа Симеона Метафраста. Переводы сохранились в уникальном списке агиографического свода конца 70-х - начала 80-х годов XVI века, изготовленном в скриптории Курбского. Георгиевский цикл издается по правилам лингвистической публикации древнерусских письменных источников. При передаче текста сохранены все языковые особенности рукописи. Параллельно с древнерусскими переводами даны их латинские оригиналы из знаменитой "агиографической библиотеки" Лаврентия Сурия De probatis sanctorum historiis. Книга включает в себя также исследование, текстологические, палеографические, лингвистические комментарии, фотовоспроизведение древнерусского списка.
Предпросмотр: Св. Георгий Победоносец в агиографич. своде А. Курбского.pdf (8,0 Мб)
Автор: Сурат И.
Языки славянской культуры: М.
Книга экспериментальная: это опыт сжатой творческой биографии Пушкина, которая бы позволила охватить единым взглядом его жизненный и поэтический путь. Пользуясь привычной формулой "жизнь и творчество", авторы очерка стремятся представить подвижную картину непрерывных взаимопереходов биографии и поэзии, образующих вместе пушкинскую творческую судьбу. Общая сверхзадача очерка - дать материал к пониманию проблемы жизнеописания художника, его внутренней биографии, - одной из нерешенных проблем филологической науки.
Предпросмотр: Пушкин Краткий очерк жизни и творчества.pdf (6,9 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Настоящее издание осуществляет комментированную публикацию Степенной книги царского родословия по шести древнейшим спискам XVI - начала XVII в. (включая старейшие Томский и Волковский 1560-х гг., обнаруженные в наши дни новосибирскими и петербургскими археографами). Этот памятник является первой попыткой создания сводного нелетописного труда по отечественной истории IX-XVI вв., написанного с историософских позиций Русской Православной Церкви и отражающего концепции ее тогдашних руководителей - митрополитов Макария и Афанасия. Укрепляя единство страны, понимаемое как единство рода самодержцев Рюриковичей, действующих в союзе с Церковью, создатели Степенной книги включили в нее значительный ряд историко-литературных и агиографических текстов многих русских земель.
Первый том издания включает аналитические вводные статьи и текст Жития святой княгини Ольги и степеней (глав) I-X. Во II том входят степени XI-XVII, приложения и указатели. Третий том содержит комментарий.
Предпросмотр: Степенная кн. царского родословия по древнейшим спискам. Т. 1.pdf (12,5 Мб)
Автор: Старыгина Н. Н.
Языки славянской культуры: М.
На материале нигилистической и антинигилистической публицистики и беллетристики исследуется антинигилизм как литературно-общественное движение в России 1860-1870-х годов, восстанавливается философско-религиозный контекст эпохи; показан процесс возникновения и бытования образов-понятий "нигилист" и "новый человек" в общественном сознании. Нигилистический и антинигилистический романы изучаются как разновидности полемического романа, структура, образная система и характерология которого оформились в условиях философско-религиозной полемики о человеке. Рассматривается эволюция полемического романа, описана его внутривидовая типология.
Предпросмотр: Русс. роман в ситуации философско-религиоз. полемики ….pdf (7,9 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Четвертый выпуск сборника включает впервые публикуемые исследования и материалы по литературе, истории и художественному наследию старообрядчества XVII-XX вв. Все без исключения статьи основаны на новых источниках, выявленных авторами в отечественных и зарубежных рукописных хранилищах, архивах и музеях. Материал сборника сгруппирован таким образом, что целый ряд проблем получает комплексное всестороннее освещение в статьях разных авторов. Предлагаемые вниманию читателей исследования не ограничиваются рамками только старообрядческой проблематики, но касаются и более широких вопросов, в частности развития русской художественной и музыкальной культуры XIX - начала XX в., социально-политической жизни страны, событий русско-японской войны 1904-1905 гг. и послереволюционной действительности, жизни и творчества Л.Н. Толстого и П.И. Мельникова-Печерского.
Предпросмотр: Старообрядчество в России (XVII—XX вв.) Сб. науч. тр. Вып. 4 Отв. ред. и сост. Е. М. Юхименко.pdf (8,5 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Сборник включает исследования, материалы и сообщения по истории, литературе и художественному наследию старообрядчества XVII-XX вв. Вопросы книжной справы, знаменитая Выговская библиотека, 70 рукописей из которой были недавно обнаружены; новонайденные сочинения, возрождение старообрядчества в начале XX в. являются предметом исследования авторов сборника. Рассматривается деятельность основных центров староверия - Выго-Лексинского общежительства, Керженца, Иргиза, Москвы. Публикуются неизвестные ранее документы и литературные памятники. Ряд статей посвящен вопросам художественного наследия старообрядчества - медному литью и рисованным настенным картинкам.
Предпросмотр: Старообрядчество в России (XVII–XX вв.).pdf (9,4 Мб)
Автор: Старобинский Жан
Языки славянской культуры: М.
Жан Старобинский - всемирно известный швейцарский филолог и историк культуры, профессор Женевского университета. Его обширное научное творчество, посвященное истории западноевропейской (преимущественно французской) культуры XVI-XX веков, отражает в себе методологические поиски, которыми богата вторая половина двадцатого столетия. В настоящий двухтомник вошли избранные статьи Жана Старобинского, составившие первый том, а также три его книги - "Монтень в движении" (1983), "1789 год. Эмблематика разума" (1973) и "Портрет художника в образе паяца" (1970), включенные в том второй.
Предпросмотр: Поэзия и знание История литературы и культуры. Т. I.pdf (9,9 Мб)
Автор: Смит Джеральд
Языки славянской культуры: М.
Джеральд Смит - выдающийся английский филолог-славист, заведующий кафедрой славистики Оксфордского университета. Круг его интересов - от первых шагов новой русской литературы при Петре I до недавних произведений И. Бродского и других современных поэтов. Марина Цветаева, поэты старшей и младшей эмиграции, поэты-диссиденты, Бродский - вот главные персонажи этой книги. Русскому читателю будет интересно найти здесь и неизвестные стихи Кантемира, и очерки о стихосложении поэтов-эмигрантов, и анализы поэм Цветаевой и элегий Бродского, начинающиеся разбором стиха и кончающиеся сложными этическими проблемами.
Предпросмотр: Взгляд извне Статьи о русской поэзии и поэтике .pdf (10,9 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Четвертый том "Словаря языка русской поэзии XX века" содержит более 4000 словарных статей. Статьи включают в себя стихотворные строки из источников Словаря - произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, В. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о "приращениях смысла" в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909. Ахм912. АБ914. Ес915, Куз916, ОМ918. М920, П921. Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткий комментарий. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и "художественную память" его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных.
Предпросмотр: Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. IV Кругл — М.pdf (6,9 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Каждая из статей первого тома (буквы А-В; около 7500 статей) "Словаря языка русской поэзии XX века" представляет собой собрание стихотворных строк из источников Словаря - произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о "приращениях смысла" в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз916, ОМ918, М920, П921. Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткий комментарий. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и "художественную память" его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных.
Предпросмотр: Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. I А – В .pdf (8,1 Мб)
Автор: Поляков А. Е.
Языки славянской культуры: М.
"Словарь языка А.С.Грибоедова" представляет собой первое полное лексикографическое описание языка великого русского писателя. Словарь включает более 12 тысяч словарных статей, которые охватывают все слова, встретившиеся во всех опубликованных текстах Грибоедова. Словарь создан на основе принципиально новой методологии подготовки словарей языка писателя, которая опирается на электронный корпус филологически размеченных текстов. Словарь содержит алфавитно-частотный конкорданс к текстам Грибоедова и ряд указателей (алфавитный, частотный, обратный, грамматический). Словарная статья включает лексему (заголовочное слово), ее грамматические признаки, суммарную частоту, а также список всех словоупотреблений. Для каждого словоупотребления указывается грамматическая форма, развернутый контекст и адрес в корпусе текстов.
Предпросмотр: Словарь языка А. С. Грибоедова. Т. 1 А—З.pdf (9,9 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Книга включает разделы, представляющие основные направления стиховедения на данный момент: различные типы лингвистического анализа стиха на всех уровнях его организации: фонетика и интонация, ритмика и метрика, морфология, синтаксис, семантика, стилистика, математические методы. Исследуются как закономерности организации стихотворной строки и стихотворного текста на каждом из лингвистических уровней, так и взаимодействие уровней: так, ритмика стиха может задавать его частеречевое наполнение и синтаксис (статьи М.Л. Гаспарова, Т.В. Скулачевой), деление на строки - определенную интонацию (Л.В. Златоустова), использование определенных метров - определенную семантику и т. д. Рассматриваются время и пространство в стихотворном тексте, использование слов с определенной временной семантикой в стихотворном тексте, ритмика слов и предложений в русском языке и многие другие проблемы современного лингвистического стиховедения. При сравнительно небольшом объеме книга включает как работы практически всех наиболее известных современных исследователей стиха, так и наиболее яркие статьи молодых исследователей.
Предпросмотр: Славянский стих. VII Лингвистика и структура стиха .pdf (10,8 Мб)
Языки славянской культуры: М.
В сборнике представлены наиболее интересные работы ведущих российских, американских, канадских, новозеландских, немецких, итальянских, финских, польских, болгарских, югославских, белорусских стиховедов по разделам: "Метрика и ритмика", "Ритм и морфология, ритм и синтаксис", "Ритм, лексика и семантика", "Фонетика, рифма, строфика", "Народный стих и литературный стих", "Сравнительное стиховедение", "Современные точные методы исследования стиха".
Предпросмотр: Славянский стих Лингвистическая и прикладная поэтика.pdf (6,2 Мб)
Автор: Сиренов А. В.
Языки славянской культуры: М.
Книга посвящена одному из самых крупных и известных памятников исторической мысли средневековой Руси - Книге Степенной царского родословия. На материале обширной рукописной традиции исследуются основные этапы истории текста Степенной книги: от первоначального текста середины XVI в. до поздних переработок начала XVIII в.
Предпросмотр: Степенная книга История текста.pdf (10,8 Мб)
Автор: Шоу Дж. Томас
Языки славянской культуры: М.
Конкорданс - это расширенный словарь языка писателя: в нем на каждое слово и словоформу Пушкина приводится полный текст всех стихотворных строк, в которых есть это слово или эта словоформа. Все мельчайшие оттенки значения каждого слова пушкинского языка выступают при этом так исчерпывающе ясно, как ни в каком словаре. Такой конкорданс необходим всем, кто занимается Пушкиным. Созданный крупнейшим американским пушкинистом, он сразу стал классикой научной филологии.
Предпросмотр: Конкорданс к стихам А. С. Пушкина. Т. II.pdf (8,7 Мб)
Автор: Шмидт С. О.
Языки славянской культуры: М.
В книге избранных трудов видного историка и культуролога С.О. Шмидта объединены работы, написанные в течение более чем пятидесяти лет. Это труды по истории и культуре России XII - XVII веков, о взаимодействии исследований собственно исторических и в жанре других гуманитарных наук, о приемах извлечения информации о культуре России из памятников письменности, о развитии знаний о памятниках письменной культуры и их источниковедческом потенциале. Издание объединяет в первой части книгу 1983 г. "Российское государство в середине XVI столетия: Царский архив и лицевые летописи времени Ивана Грозного" и статьи о памятниках письменности XII - XVI столетий ("Слове о полку Игореве", летописях, сочинениях публицистов XVI в. (Иване Грозном, Курбском и др.), посольских книгах, приказном делопроизводстве). Во второй части - материалы о памятниках письменности XVI - XVII вв. (документальные публикации и исследования), статьи об истории изучения таких памятников и о виднейших отечественных ученых-гуманитариях. В приложении дается подборка отзывов на современные исследования.
Предпросмотр: Памятники письм. в культуре позн. истории России. Т. 1. Кн. 2.pdf (7,5 Мб)
Автор: Шмидт С. О.
Языки славянской культуры: М.
В книге избранных трудов видного историка и культуролога С.О. Шмидта объединены работы, написанные в течение более чем пятидесяти лет. Это труды по истории и культуре России XII - XVII веков, о взаимодействии исследований собственно исторических и в жанре других гуманитарных наук, о приемах извлечения информации о культуре России из памятников письменности, о развитии знаний о памятниках письменной культуры и их источниковедческом потенциале. Издание объединяет в первой части книгу 1983 г. "Российское государство в середине XVI столетия: Царский архив и лицевые летописи времени Ивана Грозного" и статьи о памятниках письменности XII-XVI столетий ("Слове о полку Игореве", летописях, сочинениях публицистов XVI в. (Иване Грозном, Курбском и др.), посольских книгах, приказном делопроизводстве). Во второй части - материалы о памятниках письменности XVI - XVII вв. (документальные публикации и исследования), статьи об истории изучения таких памятников и о виднейших отечественных ученых-гуманитариях. В приложении дается подборка отзывов на современные исследования.
Предпросмотр: Памятники письменн. в культуре познания России. Т. 1. Кн. 1.pdf (1,2 Мб)
Автор: Шайкевич А. Я.
Языки славянской культуры: М.
"Статистический словарь языка Достоевского" включает всю лексику трех основных жанров писателя - художественной литературы, публицистики и писем (более 43 тысяч разных слов). Словарь построен на корпусе текстов в 2,9 млн. словоупотреблений и значительно превосходит по объему любые другие частотные словари русского языка. По степени лингвистической дифференциации Словарь уникален и в мировом масштабе. В таблицах Словаря лексика Ф.М. Достоевского представлена в распределении по основным жанрам и по периодам творчества.
Предпросмотр: Статистический словарь языка Достоевского .pdf (11,9 Мб)
Автор: Седов В. В.
Языки славянской культуры: М.
В X - XIII вв. славянское население Восточной Европы составляло единую этноязыковую общность - древнерусскую народность. На основе современных историко-археологических данных в книге исследуются процессы становления и развития этого этноса. Анализируется сложная картина освоения славянами Восточно-Европейской равнины в начале средневековья и интеграционные явления, приведшие к единению разных племенных образований в единую общность. Выясняется, что исторические земли, на которые членилась территория Древней Руси, были наследием прежней племенной дифференциации славянства. Историческая ситуация, сложившаяся в Восточной Европе во второй половине XIII - XIV в., прервала интеграционные процессы, что привело в конечном результате к формированию русского, украинского и белорусского народов.
Предпросмотр: Древнерусская народность Историко-археологич. исслед..pdf (11,3 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Сборник включает статьи по широкому кругу вопросов, связанных с изучением древнерусской письменности: эпиграфики, текстологии, кодикологии, исторической грамматики и лексикологии. В сборник вошли также статьи по истории русской литературы и культуры, истории русско-византийских отношений. Ряд статей посвящен вопросам лексической семантики, стиховедения, поэтики, языка художественной литературы. Представлены публикации текстов древнего и новейшего периода и мемуарные заметки.
Предпросмотр: Вереница литер К 60-летию В. М. Живова.pdf (13,8 Мб)
Автор: Сазонова Л. И.
Языки славянской культуры: М.
Книга посвящена изучению историко-литературных и историко-культурных явлений и процессов, определивших новый тип литературной культуры России во второй половине XVII - начале XVIII в. Его формирование обусловлено взаимодействием художественного опыта восточнославянских народов, опиравшегося на общеевропейские теоретические и литературные практики эпохи барокко. Анализируется общекультурный контекст: идейные споры представителей различных культурных ориентации вокруг проблемы выбора пути для будущего развития России. Прослеживается определяющая роль риторического учения в становлении новой словесной культуры и новых жанров, в их соотнесенности с эмблематикой, в тенденции к взаимодействию слова с другими видами искусства. Особое внимание уделено придворно-церемониальной и просветительско-дидактической литературе, репрезентирующей новые принципы поэтики, символы и ключевые мотивы. Обозначены линии преемственного литературного развития в границах русского барокко и классицизма. В монографии вводится в научный оборот большое количество разнообразных историко-литературных материалов. Исследование сопровождается публикацией рукописных и старопечатных произведений.
Предпросмотр: Литературная культура России. Раннее Новое время .pdf (10,1 Мб)
Автор: Руссова С. Н.
Языки славянской культуры: М.
В книге исследуется русская и украинская поэзия XX века - тексты А. Блока, К. Бальмонта, Н. Гумилева, А. Ахматовой, М. Цветаевой, Б. Пастернака, О. Мандельштама, В. Маяковского, М. Семенко, П. Тычины, В. Маккавейского, Н. Заболоцкого, Н. Зерова, М. Рыльского, В. Набокова, А. Тарковского, В. Высоцкого, И. Бродского, Ю. Андруховича и многих других. Выявляется система представлений об авторе лирического текста - типология, отражающая формы проявления литературных конвенций и читательского восприятия, в зависимости от которой те или иные типы автора становятся репрезентативными. Рассматривается динамика процесса секуляризации творчества от автора-"пророка" до автора-"художника", "ремесленника", "изгоя", "трикстера" и "частного человека".
Предпросмотр: Автор и лирический текст.pdf (8,9 Мб)
Автор: Пушкин А. С.
Языки славянской культуры: М.
В первом научном издании непристойной пародийной баллады, написанной в Лицее (1814-1815) и дошедшей главным образом в неисправных и анонимных списках, устанавливается подлинный текст "Тени Баркова" и доказывается ее принадлежность Пушкину. Издание снабжено текстологическим, лингвистическим, стиховедческим, историко-литературным и биографическим комментарием. Особый раздел составляют исследования, посвященные истории, языку и поэтике русского обсценного бурлеска от Баркова до Пушкина; изучается связь этой традиции с устным народным творчеством и с фривольной французской литературой XVII - XVIII вв.
Предпросмотр: Тень Баркова. Тексты. Комментарии. Экскурсы.pdf (8,7 Мб)
Автор: Пушкин А. С.
Языки славянской культуры: М.
В книге воспроизведены пушкинские конспекты первых 9-ти томов 30 томника "Истории Петра Великого..." И.И. Голикова. Эти конспекты А.С. Пушкин вел в 1834-1835 гг. Археографическое оформление издания включает не только сверку пушкинского текста с автографом, но и предпринимаемое впервые разделение лексики Пушкина и лексики голиковского оригинала. Этим изданием существенно углубляется понимание самого длинного автографа писателя и расширяются словарь и словник его языка. Книга снабжена предисловиями и комментариями.
Предпросмотр: История Петра Сост., комм., …. В.С. Листов.pdf (12,0 Мб)
Автор: Пумпянский Л. В.
Языки славянской культуры: М.
Сборник трудов известного отечественного литературоведа и мыслителя Л.В. Пумпянского содержит оригинальную концепцию возникновения и развития русской классической литературной традиции, получившей всеобъемлющее воплощение в творчестве А.С. Пушкина. Наряду со статьями, посвященными анализу произведений А.С. Пушкина, в сборнике представлены работы Л.В. Пумпянского, раскрывающие предпушкинские тенденции русского классицизма, и исследования о творчестве Тютчева, Гоголя, Лермонтова, Тургенева, Достоевского, показывающие определяющее воздействие пушкинского классицизма и пушкинского тематизма на всю последующую историю русской литературы. Неопубликованные ранее материалы составляют более половины объема всей рукописи. Сборник работ Л.В. Пумпянского составлен при участии вдовы ученого Е.М. Иссерлин и подготовлен Н.И. Николаевым.
Предпросмотр: Классическая традиция Собр. тр. по истории рус. литер-ры.pdf (6,1 Мб)
Автор: Подосинов А. В.
Языки славянской культуры: М.
Каждому известны зооантропоморфные символы четырех евангелистов: Матфей ассоциируется с ангелом в человеческом образе, Марк — с образом льва, Лука — быка (тельца), Иоанн — орла. Эта символика появляется со II в. н. э. и закрепляется в христианском богословии и искусстве с IV в. Несмотря на повсеместное распространение этих символов, их происхождение и значение до сих пор не имеют удовлетворительного объяснения. Соединив методы традиционного толкования библейских текстов и результаты этнологических и историко-антропологических штудий последних десятилетий, автор сумел приподнять завесу над тайной "четырех животных".
Предпросмотр: Символы четырех евангелистов Их происхожд. и значение.pdf (6,0 Мб)
Автор: Пильщиков И. А.
Языки славянской культуры: М.
В монографии впервые освещается весь комплекс отношений К.Н. Батюшкова с итальянской культурой: его произведения на итальянские темы, переводы, подражания и стилизации, цитаты и реминисценции из итальянских писателей, употребление итальянского языка в письмах и т. д. Используя традиционные и оригинальные методы исследования, автор монографии выявляет и систематизирует многочисленные факты воздействия переводной поэзии (не только отечественной, но и западноевропейской) на русский поэтический язык конца XVIII - XIX вв. Работу отличает последовательно филологический подход к явлениям языка и культуры.
Предпросмотр: Батюшков и литература Италии Филологич. Разыскания.pdf (8,9 Мб)
Автор: Пиккио Риккардо
Языки славянской культуры: М.
Настоящее издание является первым выходящим в России сборником научных трудов выдающегося слависта, специалиста в области культуры славянского Средневековья Р. Пиккио. В книгу вошли работы Р. Пиккио разных лет, отражающие основные направления его исследований. Первая часть знакомит русского читателя с концепцией духовной общности православных славян - Slavia Orthodoxa. Вторая часть включает статьи, в которых отражено представление о церковнославянском языке как наднациональном литературном языке общности Slavia Orthodoxa. В третью часть вошли работы Р. Пиккио по поэтике древнерусской литературы.
Предпросмотр: Slavia Orthodoxa Литература и язык .pdf (12,6 Мб)
Автор: Пиккио Риккардо
Языки славянской культуры: М.
В книге выдающегося итальянского слависта, впервые выходящей на русском языке, с живым чувством и увлечением рассказывается о древнерусских литературных памятниках и книжниках в славянском и, шире, европейском культурном контексте. Первое издание книги вышло в Милане в 1959 году. Перевод сделан со второго издания, опубликованного в 1968 году.
Предпросмотр: Древнерусская литература .pdf (12,2 Мб)
Автор: Пеньковский А. Б.
Языки славянской культуры: М.
Очерки, собранные в книге, посвящены "темным местам" "Евгения Онегина", "Полтавы", "Путешествия в Арзрум" и "Гробовщика". Последовательный филологический подход к слову Пушкина и его современников обнаруживает ускользающие от нас значения и смыслы, за которыми скрываются неизвестные стороны тогдашней русской жизни. В задачи автора входит непротиворечивое понимание ряда словесных мотивов и сюжетных деталей, взятых не изолированно, а в контексте художественного целого. Анализ подкрепляется обширными языковыми данными XVIII - XX вв., отражающими глубокие, но малозаметные сдвиги в языковой системе.
Предпросмотр: Загадки пушкинского текста и словаря.pdf (9,8 Мб)
Автор: Пеньковский А. Б.
Языки славянской культуры: М.
В книге собраны труды А.В. Пеньковского, посвященные изучению особенностей поэтического языка Пушкина и его современников. По своей общей теоретической основе, по методам и приемам комплексного филологического и лингвокультурологического анализа помешенные здесь исследования развивают и углубляют работу, начатую автором в книге "Нина. Культурный миф золотого века русской литературы в лингвистическом освещении" (1999: 2-е изд., 2003) и продолженную в цикле статей, опубликованных в книге "Загадки пушкинского текста и словаря. Опыт филологической герменевтики" (2005).
В задачи автора входит непротиворечивое объяснение многих, кажущихся при беглом поверхностном чтении понятными, а на самом деле "темных мест" хорошо знакомых нам классических текстов. Анализ подкрепляется обширными языковыми данными XVIII - XX вв., отражающими глубокие, но малозаметные сдвиги в языковой системе.
Предпросмотр: Исследования поэтического языка пушкинской эпохи Филологические исследования Предисл. М. Л. Каленчук, Изд. подгот. И. А. Пильщиков, В. С. Полилова, И. С. Приходько, Под общей ред. И. А. Пильщикова.pdf (2,9 Мб)
Автор: Павлова Н. С.
Языки славянской культуры: М.
Книга посвящена особому пониманию реальности в австрийской литературе. В текстах этой литературы неизменно повторялись, каждый раз в ином воплощении, два трудно соединимых качества - доверие к жизни, рождавшее в некоторые эпохи почти немыслимый оптимизм, и ощущение ее неустойчивости, зыбкости, трагичности. Знаки нетвердости повторялись в венских народных комедиях и в зыбких идиллиях Штифтера, в двоящемся языке Кафки и в твердо описанной, но сгинувшей, как мираж, картине австрийской монархии у Р. Музиля. Автора книги занимал смысл колебаний этой литературы между двумя ее полюсами, соответствие формы жизни и форм литературы. Материалом служило творчество крупнейших австрийских писателей - Грильпарцера, Штифтера, Тракля, Кафки, Канетти, Хорвата, Музиля, Бернхарда, Целана при особом внимании к отношениям австрийской, немецкой и русской культур.
Предпросмотр: Природа реальности в австрийской литературе.pdf (7,4 Мб)
Автор: Оксман Ю. Г.
Языки славянской культуры: М.
Книга содержит переписку двух выдающихся представителей русской культуры: Юлиана Григорьевича Оксмана (1895 - 1970), исследователя русской литературы и общественной мысли, и замечательного, яркого писателя и литературоведа Корнея Ивановича Чуковского (1882 - 1969). Время переписки - 1949 - 1969 гг., период несбывшихся надежд и общественного "застоя", когда оба корреспондента испытывали давление тяжелого идеологического пресса. Ю.Г. Оксман, недавно освободившийся из колымских лагерей, с 1964 г. подвергся новым притеснениям, фактическому запрещению печататься, и даже самое имя ученого надолго оказалось неупоминаемым. Много внимания уделено литературной науке, месту ее в культуре времени. Публикуемые письма насыщены литературным и историческим материалом, содержат выразительные характеристики событий и лиц, представляют собой подлинные эпистолярные шедевры и документы времени. Текст писем снабжен необходимыми примечаниями. В приложении печатается принадлежащий перу Ю.Г. Оксмана самиздатский документ "На похоронах Корнея Чуковского".
Предпросмотр: Переписка. 1949–1969 Предисл. и комм. А. Л. Гришунина.pdf (8,1 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Сборник посвящен наиболее значительной и самой ранней по времени ветви Московской семиотической школы, группирующейся вокруг сектора структурной типологии Института славяноведения и балканистики РАН, где был проведен в 1962 г. первый в России и СССР Симпозиум по структурному изучению знаковых систем. В настоящее время существует несколько специализированных Библиографий работ этого направления (Германия, Нидерланды, Австрия). Десятки работ участников (в особенности - основателей школы: Вяч.Вс. Иванова и В.Н. Топорова) переведены на иностранные языки Запада и Востока.
Сборник состоит из Вводной статьи (Т.М. Николаева), Приложения (с воспоминаниями И.И. Ревзина и программой Симпозиума по структурному изучению знаковых систем) и четырех разделов: I. Простые семиотические системы. II. Реконструкция древнейших мифопоэтических моделей (реконструкция древнейших индоевропейских мифологем; мифопоэтическая интерпретация фольклорных текстов). III. Методы семиотической реконструкции и фольклорные тексты. IV. Теория и семиотический анализ авторских текстов (теория текста, анализ и интерпретация прозаических текстов, анализ и интерпретация поэтических текстов).
Предпросмотр: Из работ московского семиотического круга.pdf (11,1 Мб)
Автор: Мелетинский Е. М.
Языки славянской культуры: М.
Монография Е.М. Мелетинского посвящена общим проблемам мифологии, анализу современных теорий мифа и критическому рассмотрению использования мифа в художественной литературе и литературоведении XX в. (современное мифотворчество в его отношении к первобытным и древним мифам). Рассматриваются мифология и литература как западного, так и восточного мира.
Предпросмотр: Поэтика мифа. 2-е изд..pdf (6,7 Мб)
Автор: Манн Роберт
Языки славянской культуры: М.
В этой книге американский исследователь выдвигает новую теорию о возникновении "Слова о полку Игореве". Он указывает на ранее незамеченные параллели к тексту "Слова" в народных свадебных песнях и в самом свадебном обряде. Новые параллели, найденные им в былинном эпосе и древнерусских текстах, приводят его к новой реконструкции ранней истории былин о крещении Руси. Автор оспаривает широко принятый взгляд на "Слово" как на гениальную письменную поэму Киевского периода и пытается показать, что повесть о поражении Игорева войска впервые возникла как эпическая песнь и долгое время передавалась изустно, часто меняясь по форме и содержанию. На каком-то этапе - не раньше 1215 г., по мнению Манна, - слова песни были записаны. Летописные сводки о битве 1185 г. отражают не письменный текст "Слова", а различные варианты эпической песни о походе Игоря. Р.Манн находит ключ к некоторым из загадочных терминов "Слова" - таким как хинова, Каяла - в древнерусском свадебном обряде, послужившем важным референтом в метафорической канве "Слова". Он указывает на необыкновенные отголоски песни о полку Игореве в уникальном тексте "Сказания о Мамаевом побоище", изданном в 1835 г., а впоследствии проигнорированном учеными. Текст 1835 г., по мнению Манна, - из ранней редакции, послужившей прототипом для всех известных редакций "Сказания".
Предпросмотр: «Песнь о полку Игореве» Новые открытия.pdf (1,4 Мб)
Автор: Люсый А. П.
Языки славянской культуры: М.
В книге всесторонне осмысливается южный полюс созданного Пушкиным в русской литературе Петербургского мифа - миф Тавриды. Представлена оригинальная трактовка восприятия Пушкиным Тавриды сквозь призму творчества "полузабытого, но гениального" поэта, "литературного Колумба Крыма" Семена Боброва. Исследуется роль этой темы в становлении художественного и исторического сознания Пушкина, обозревается своеобразное "пушкиноискательство" и "пушкиноборчество" в Крыму других поэтов. В приложениях публикуется неизвестная работа Ирины Медведевой-Томашевской и Николая Томашевского "За Пушкиным по Крыму".
Предпросмотр: Пушкин. Таврида. Киммерия.pdf (10,7 Мб)
Автор: Ляпон М. В.
Языки славянской культуры: М.
Книга содержит концептуально целостное осмысление авторского стиля как системы доминант, коррелирующих с психологическим портретом автора. Проза Цветаевой изучается как единое вербальное пространство, - на материале автобиографических произведений, литературно-критических статей, эпистолярного наследия, а также дневников и записных книжек. Основной корпус известных текстов расширен за счет новых материалов, относящихся к творческому архиву писателя. Главные объекты исследования: 1) лингвистический эксперимент Цветаевой-писателя; ее субъективные языковые предпочтения и неприятия, отношение к языковому стандарту (лексический уровень, грамматика, сфера синтаксиса, организация высказывания); 2) стилистика и риторика афористических формул и развернутых конструкций парадоксального характера; 3) авторефлексия Цветаевой, ее оценка собственной идионормы. Наблюдаемый изоморфизм речевого почерка и психологического портрета послужит стимулом для построения концепции интегративной стилистики, задача которой - поиск внутренней логики, объясняющей авторский текст в едином ключе.
Предпросмотр: Проза Цветаевой. Опыт реконструкции речевого портрета автора.pdf (1,2 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Настоящая книга собрана как поздравление современному филологу Сергею Георгиевичу Бочарову, и в заглавие сборника вынесен сформулированный им тезис. В предисловии к книге "Сюжеты русской литературы" (1999) автор писал: "Литературоведение это тоже литература, и филолог это писатель, он не только имеет дело с исследуемым словом другого писателя, он работает с собственным словом сам, без чего ему не откроется и исследуемое слово". И далее "Филологическая работа - продолжение самой литературы, необходимое этой последней для самопонимания". Характер настоящей книги отвечает этому убеждению филолога. В книге участвуют не только профессионалы литературоведы, историки и теоретики литературы, а также лингвисты и философы, но и писатели, "слово теории" сходится на ее страницах с литературно-эссеистическим словом прозаиков наших дней. В упомянутом предисловии С.Г. Бочаров солидарно ссылался на высказывание другого филолога, А.В. Михайлова, о том, что слово теории должно быть в глубоком родстве со словом самой поэзии, и даже рассматривал это высказывание (имевшее полемическим фоном известные схематизирующие тенденции современной теории, согласно которым язык исследования, "язык описания" принципиально отличаются как научный от исследуемого языка художественного) как своего рода эпиграф к собственной филологической работе. Хотелось бы, чтобы это высказывание могло стать эпиграфом и к той картине филологических сюжетов, какая совместными усилиями ее участников собрана в настоящей книге.
Предпросмотр: Литературоведение как лит-ра. Сб. в честь С.Г. Бочарова .pdf (13,3 Мб)
Автор: Левин Ю. И.
Языки славянской культуры: М.
В книге собраны статьи, печатавшиеся в 1960-90 годах преимущественно в малодоступных научных периодических изданиях, отечественных и зарубежных, а также ранее неопубликованные. Тематика книги широка и разнообразна: русская поэзия, прежде всего О. Мандельштам (автор стоял у истоков отечественного мандельштамоведения) и Б. Пастернак, и русская и зарубежная проза XX века (в центре В. Набоков, но также А. Платонов, X.Л. Борхес, А. Мердок); общая поэтика - здесь автору принадлежат признанные классическими работы о метафоре и о коммуникативном строе лирики; фольклор и такие "малые формы", как, с одной стороны, евангельская притча и, с другой стороны, советский лозунг; общая и частная семиотика - автор формировался в недрах московско-тартуской семиотической школы; структурная лингвистика - от семантики союзов до структуры и семантики матерных ругательств; наконец, философия с семиотической точки зрения (проблема того, "что есть истина", философские миры Вл. Соловьева и Л. Шестова). Общий знаменатель всего этого многообразия - попытки автора вскрыть внутреннюю структуру изучаемых текстов и явлений, найти их инварианты, понять, как они "работают".
Предпросмотр: Избранные труды. Поэтика. Семиотика.pdf (8,8 Мб)
Автор: Лённгрен Т. П.
Языки славянской культуры: М.
Настоящим томом начинается публикация "Соборника житий греческих святых", составленного, отредактированного и собственноручно переписанного великим старцем Нилом Сорским (ок. 1433 - 7.05.1508). Этот самый объемный труд великого книжника Средневековья дошел до нас в его автографе. Несмотря на широкую известность имени Нила Сорского в связи с полемикой нестяжателей и иосифлян, этот фундаментальный труд духовного отца нестяжателей, получивший признание как нестяжателей, так и иосифлян, до сих пор не издавался и специально не изучался. В "Соборник" вошли известные жития святых. Это не авторские работы Нила, однако они заслуживают не меньшего внимания со стороны исследователей идеологии Нила, чем его авторские работы, поскольку, создавая "Соборник", Нил строго следовал своей идеологической концепции нестяжания.
Предпросмотр: Соборник Нила Сорского. Ч. 1.pdf (6,0 Мб)
Автор: Куделин А. Б.
Языки славянской культуры: М.
В исследованиях, представленных в этой книге, прослеживается становление, развитие и трансформация принципов творчества в арабской литературе на протяжении длительного периода: от раннего Средневековья до новейшего времени. Центральное место в ней уделяется освещению на широком культурно-историческом фоне проблем поэтики и стилистики арабской литературы в эпоху господства традиционалистского типа художественного сознания, характеристике динамики поэтологических принципов в процессе перехода от архаической словесности к зрелому, письменному этапу средневековой литературы с последующим разложением этих принципов при формировании литературной системы Нового времени. Рассмотрение вопросов поэтики и литературной типологии сочетается с анализом взаимодействия арабской литературы с другими литературами и выявлением специфических особенностей такого взаимодействия в различные литературные эпохи.
Предпросмотр: Арабская литература поэтика, стилистика, типология, ... .pdf (8,7 Мб)
Автор: Кожевникова Н. А.
Языки славянской культуры: М.
Работа представляет собой второй выпуск "Материалов к словарю метафор и сравнений русской литературы XIX-XX вв.".
В основу "Материалов к словарю метафор и сравнений русской литературы XIX-XX вв." положен принцип семантического поля, или тезаурусный принцип группировки тропов, в возможно более полном объеме охвата образных полей.
Помимо принципа семантических полей, материал в словаре располагается и по диахроническому принципу. Кроме представления о составе системы компаративных тропов и о ее развитии, из "Материалов" можно будет также получить данные, касающиеся временных характеристик этой системы (ее состава в разные периоды развития языка художественной литературы). Таким образом, словарь показывает систему образных средств русской литературы в ее связи с поэтической картиной мира и эволюцию этой системы. Второй выпуск словаря включает четыре части, описывающие соответствующие семантические фрагменты системы компаративных тропов (указанные в названии выпуска), которые вместе с фрагментом "Птицы" образуют категорию "Живые существа (кроме человека)". В каждой из частей в идеографическом порядке располагаются метафоры и сравнения, в которых различные реалии (человек, душа, мысль, слово, время, свет, огонь, ветер и т. д.) сравниваются со зверями, насекомыми, рыбами, змеями.
Явно выделены формальные подклассы компаративных тропов - метафоры (включая метафоры-загадки, генитивные метафоры, метафорические перифразы, конструкции отождествления), сравнения, конструкции параллелизма, метаморфозы. Среди сравнений выделены сравнения как таковые, сравнения с глаголами (основание сравнения - глагол), с прилагательными, сравнения-приложения.
Предпросмотр: Материалы к словарю метафор и сравнений русской литературы XIX—XX вв. Вып. 2 Звери, насекомые, рыбы, змеи Отв. ред. Л. Л. Шестакова.pdf (9,4 Мб)
Автор: Кожевникова Н. А.
Языки славянской культуры: М.
Словарь основывается на двух принципах - идеографическом и диахроническом. Он показывает систему образных средств русской литературы в ее связи с поэтической картиной мира и эволюцию этой системы. В первом выпуске словаря представлен семантический фрагмент этой системы - "Птицы", один из наиболее активных и значительных в литературе. Работа состоит из трех частей. В первой части в идеографическом порядке располагаются метафоры и сравнения, в которых различные реалии (человек, душа, мысль, слово, время, свет, огонь, ветер и т. д.) сравниваются с птицами. Во второй части (значительно меньшей по объему) представлены метафоры и сравнения, в которых, наоборот, птицы сравниваются с другими реалиями. В третьей части собраны тропы с образами сравнения крылья и перья (и их дериватами).
Предпросмотр: Матер. к словарю метафор и сравнений ... Вып. 1 «Птицы».pdf (9,9 Мб)
Автор: Конявская Е. Л.
Языки славянской культуры: М.
Книга посвящена проблеме авторского самосознания древнерусского книжника. Определены принципы подхода к феномену авторского самосознания. С точки зрения проявления авторского самосознания рассмотрены памятники литературы Древней Руси XI-середины XV века, авторы которых известны.
Предпросмотр: Авторское самосознание древнерусского книжника.pdf (6,1 Мб)
Автор: Кобрин Кирилл
Языки славянской культуры: М.
Книга состоит из 100 рецензий, печатавшихся в 1999-2002 годах в постоянной рубрике "Книжная полка Кирилла Кобрина" журнала "Новый мир". Автор считает эти тексты лирическим дневником, своего рода новыми "записками у изголовья", героями которых стали не люди, а книги. Быть может, это даже "роман", но роман, организованный по формальному признаку ("шкаф" равен десяти "полкам" по десять книг на каждой); роман, который можно читать с любого места.
Предпросмотр: Книжный шкаф .pdf (8,4 Мб)
Автор: Клосс Б. М.
Языки славянской культуры: М.
В книге освещаются начальные этапы становления агиографического жанра в Москве (жития митрополитов Петра и Алексия), Твери (сочинения о Михаиле Ярославиче, Софье Ярославне, Михаиле Александровиче, епископе Арсении), Ярославле (комплекс произведений о Федоре Смоленском и Ярославском), Суздале (жития Евфимия и Евфросинии Суздальских). Изучена рукописная традиция о чудесах от иконы Владимирской Богоматери. Предложена новая датировка сказания о Мамаевом побоище. Заново исследована история создания Повести о Николе Заразском. Формирование идеологии Русского государства рассматривается с привлечением памятников агиографии.
Предпросмотр: Изб. тр. Т. II. Очерки по истории рус. агиографии XIV–XVI вв..pdf (11,8 Мб)
Автор: Клейн Иоахим
Языки славянской культуры: М.
Книга представляет собой сборник статей по истории русской литературы XVIII века. Центральной темой большинства этих работ являются механизмы культурного импорта, а руководящим вопросом - какие изменения происходят с импортируемыми идеями, жанрами текстами, мотивами и формами на русской почве, в условиях послепетровской России. Следовательно, при сравнительном анализе русской литературы с западной (прежде всего французской и немецкой) речь идет не о литературных "влияниях", а скорее о тех исторических факторах, которые определяют русскую рецепцию данных культурных ценностей; в конечном итоге, предметом данной книги является национальная специфика русской культуры XVIII века.
Предпросмотр: Пути культурного импорта. Тр. по русской литературе ХVІІІ в..pdf (5,5 Мб)
Автор: Карасев Л. В.
Языки славянской культуры: М.
Книга посвящена «классическим» авторам русской литературы — от Пушкина до Платонова. Вместе с тем, это не только анализ конкретных сочинений, но и «теория», философская позиция, позволяющая увидеть хорошо известные вещи в ином, непривычном повороте. Это, своего рода, «незнакомая классика», поскольку героями ее сюжетов оказываются не только «персонажи» в привычном смысле слова, но и те элементы мира, с которыми они вступают в сложные отношения: вещества, формы, объемы, звуки, запахи, направления движения — все то, что составляет онтологическую основу «видимого» сюжета и исподволь оформляет его логику и конфигурацию.
Предпросмотр: Вещество литературы.pdf (7,8 Мб)